거더 보 차이 - geodeo bo chai

-------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
빔(beam), 거더(girder), 보 ?

빔과 거더가 어떻게 다른가...
물론 빔을 거더라 하고, 거더를 빔이라 한들 중요한 것은 아니라 생각합니다만, 업무 중 논란이 생겨 시간을 내서 정리해 봤습니다. 졸음도 쫒을 겸....

우리가 일반적으로 알고 있는 의미는 대충 이렇습니다.
- 빔(Beam) : 보와 보 사이의 보, 즉 거더와 거더 사이의 보
- 거더(Girder) : 기둥과 기둥의 연결 보, 즉 보를 지지하는 보

거의 정답이지요...
그런데 “빔은 부재의 일반적인 형태 등을 표현할 때, 거더는 특정구조물에서 실질적인 보의 기능을 할 때 쓰는 말인 것 같다.“라고 문제를 제기한 것이 저였기 때문에 계속 찾아 봤습니다.

영한사전에는...
- 빔(Beam) : 들보, 도리
- 거더(Girder) : 대들보, 도리
- 크로스빔(Crossbeam) : <건축>대들보(girder), <토목>가로보

교량공학(황학주 저)에 나오는 설명에는...

- 거더 : 보를 지지하는 보

- 가로보(횡형, floor beam, cross beam) : 바닥틀의 한 요소로서 주형에 직각방향으로
설치되는 보

- 세로보(종형, stringer) : 가로보 위에 지지되는 주형에 평행한 작은 보

- 주형 : 거더

거의 할 말이 없었습니다. 그래도 아닌 것같아 영영사전을 찾아 봤습니다.

<Beam>
A squared-off log or a large, oblong piece of timber, metal, or stone used especially as a horizontal support in construction.<건축물에서 특히 수평지지대로서 사용되는 사각형 형태의 통나무 또는 사각형(타원형) 형태의 목재, 강재 또는 석재>

<Girder>
A beam, as of steel, wood, or reinforced concrete, used as a main horizontal support in a building or bridge.<건물 또는 교량에서 주요 수평지지대로 사용되는 강재, 나무, 철근콘크리트 같은 것으로 이루어진 빔>

<Crossbeam>
A horizontal or transverse beam, especially a structural beam resting on two supports<수평 또는 가로의 빔, 특히 두 지점에 의해 지지되는 구조적인 빔>

또 다른 사전에는...
<Beam>
a long piece of heavy often squared timber suitable for use in construction<건축물에 사용하기 적합한 무겁고 긴 것으로 가끔은 사각형의 목재임>

<Girder>
a horizontal main structural member(as in a building or bridge) that supports vertical loads and that consists of a single piece or of more than one piece bound together<수평의 주요 구조부재로서(건물 또는 교량에서처럼) 수직하중을 지지하고 한개 또는 묶여서 한개 이상으로 이루어진다.>

그리고 건축용어 사전에는...
<Beam>
A structural member, usually horizontal, whose main function is to carry loads transverse to its longitudinal axis. These loads usually cause bending of the beam member. Some types of beams are simple, continuous, cantilever<보통 수평의 구조부재로서 주요 기능은 그것의 길이방향에 직교하는 방향으로 하중을 전달한다. 이 하중들은 보통 빔에 벤딩을 야기시킨다. 빔의 타입들로는 단순, 연속, 켄틸레버 등이 있다.>

<Girder>
A main horizontal, primary structural member spanning between two main supports which carries other members or vertical loads.<다른 부재들이나 수직하중을 지탱하는 두개의 주요지점 사이를 걸치는 주요한 수평의 기본 부재>

이렇게 나와 있더군요...

정리하자면,
작은 보를 “빔” 큰 보를 “거더”라고 하는 것이 어느 정도는 맞다고 할 수 있을 것 같습니다. 그러나 일부 사전에서는 빔을 piece 거더를 main beam이라고 표현하는 것으로 보아 “빔”이 부재의 일반적인 형태를 표현하고, “거더”가 특정 구조물에서 기능적인 것을 표현한다는 것도 전혀 틀린 것은 아닌 것 같습니다.(I-빔, T-빔, 콘크리트 빔, 단순보, 연속보, 켄틸레버보 등등 표현으로 보면... 물론 I-거더, T-거더 라는 말도 있습니다.)

그러나 좀더 정확히 하자면,
<보>의 정의를 “부재의 축에 직각인 방향으로 작용하는 하중을 지지하는 휨부재”로 할 때, “보를 지지하는 보를 거더”, “거더와 거더 사이의 보를 빔“이라고 단정하는 것보다는 특정 구조물에서 특별히 중요한 <보>의 역할을 하는 것을 “거더”, 나머지 중요하지 않는 <보>들 및 일반적으로 <보>의 형태를 가진 것들을 “빔” 이라고 하는 것이 맞지 않나 생각됩니다.

즉, 휨부재들을 모두 “빔“이라고 할 수 있는데, 특정 구조물에서 특히 중요한 역할을 하는 ”빔“을 “거더”라고 한 것이 아닌가 생각됩니다. 나머지는 당연히 그냥 “빔”이 되겠지요.
참고로, 크로스빔은 건축과 토목에서 전혀 다른 의미로 쓰이고 있네요.

끝으로, 번역이 엉성합니다. 무더운 여름 잘 보네시기 바라며, 틀린 곳이 있으면 지적해 주시기 바랍니다.

--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
옆자리 사수님 글을 허가 받고 퍼왔습니다.
---------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------

보와 거더, 슬래브와 데크 의 차이점에 대해서 ...

보(빔) vs 거더

  •  보와 거더는 명확히 구분하기는 어려움
  • 일반적으로 보를 지지하는 구조가 거더
  • 통상적으로 구조물의 크기나 지지하는 하중의 크기로서, 작은 부재나 작은 하중 혹은 정적하중을 지지할때 보라하고
  • 큰 부재, 보를 지지하는 부재, 동적하중 및 프리스트레스를 도입하는 경우를 거더라 칭함
보 / 거더 개요도

슬래브 vs 데크

Slab :

(사전적 의미) a thick, flat piece of a solid substance, such as stone, wood, metal, food, etc., that is usually square or rectangular

Deck :

(사전적 의미) a flat area for walking on, built across the space between the sides of a boat

따라서, 슬래브는 건축같은데서, 사방이 보(빔)으로 둘러싸인 사각형 슬래브를 의미하고,

데크는 교량 등과 같이, 사방이 둘러싸이지 않은 차량 통행을 지지하는 평평한 구조부재.. 정도로 봐야하지 않을까 싶다.

아래 글과 같이, 데크 슬래브에 대한 정의도 한번 생각해 볼만 하다.

Basically the Deck slab is the part of structures which is constructed over the girders and being used by the vehicles to cross over the bridge.

“파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음"