고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)

고등학교 교과서 분석/영어_능률 (김성곤)

2021. 5. 28. 22:46

반응형

2015년 개정판 영어 능률(김성곤) 교과서

5과 본문 자료입니다.  

어휘정리+시험지

본문+해석

본문 분석

해석연습지

영작연습지

이렇게 5가지 자료 첨부하며,

최대한 가독성 높고 심플하게

학습하기 편리하게 제작하였습니다.

어휘 자료의 경우,

첫번째는 단어와 뜻이 정리되어 있고,

두번째는 뜻 시험지,

세번째는 영단어 시험지입니다.

cf. 좌지문우해석 형식의 자료 아닙니다.

자료에 관한 의견 있으시면

언제든지 댓글 달아주세요.

감사합니다

고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)

(updated on May 28, 2021)

E_NE(김)_L5_어휘.pdf

0.06MB

E_NE(김)_L5_해석.pdf

0.10MB

E_NE(김)_L5_분석.pdf

0.18MB

조금이나마 도움되었다면

♡공감 버튼 부탁드릴게요

고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)

E_NE(김)_L5_해석연습.pdf

0.05MB

E_NE(김)_L5_영작연습.pdf

0.09MB

반응형

'고등학교 교과서 분석 > 영어_능률 (김성곤)' 카테고리의 다른 글

능률(김성곤) 영어 7과  (0)2021.07.15
능률(김성곤) 영어 6과  (0)2021.06.01
능률(김성곤) 영어 4과  (2)2021.05.08
능률(김성곤) 영어 3과  (0)2018.04.12
능률(김성곤) 영어 2과  (1)2018.04.10

TAG : 고등학교, 김성곤, 능률, 본문분석, 영어, 영어공방

이 글을 공유합시다

고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)
고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)
고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)
고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)
고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)
고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)
고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)

'고등학교 교과서 분석/영어_능률 (김성곤)' 의 관련글

  • 능률(김성곤) 영어 7과 2021.07.15

    더보기

  • 능률(김성곤) 영어 6과 2021.06.01

    더보기

  • 능률(김성곤) 영어 4과 2021.05.08

    더보기

  • 능률(김성곤) 영어 3과 2018.04.12

    더보기

댓글(1)

본문과 관련 있는 내용으로 댓글을 남겨주시면 감사하겠습니다.

비밀글모드

    고1 영어 능률(김성곤 5과) - go1 yeong-eo neunglyul(gimseong-gon 5gwa)

    Three Questions

    There was once a king who wanted to know three things: the right time to do everything, the most necessary people to pay attention to, and the most important thing to do.

    옛날에 세 가지를 알기 원하는 왕이 있었습니다. 모든 일을 하기에 언제가 적기인지, 주의를 기울여야 할 가장 필요한 사람이 누구인지, 그리고 해야 할 가장 중요한 일이 무엇인지.

    He thought that knowing these things would ensure his success.

    그는 이것들을 아는 것이 그의 성공을 보장해줄 것이라고 생각했습니다.

    He announced that he would reward anyone who could teach him these things.

    그는 이것들을 알려줄 수 있는 누구에게든 보상하겠다고 발표했습니다.

    Many people traveled to his palace, but they all provided different answers to his questions.

    많은 사람들이 그의 궁으로 찾아왔지만, 그들 모두는 그의 질문들에 대해 다른 답을 제공했습니다.

    Regarding the first question, some said that the king should make a detailed schedule so that he could always know the perfect time to do everything. 

    첫 번째 질문에 관해서, 어떤 사람들은 왕이 모든일들을 할 최적의 때를 항상 알 수 있도록 상세한 일정을 짜야 한다고 말했습니다.

    Others claimed that he should take every situation into account and wait for the precise moment to act. 

    다른 사람들은 왕이 모든 상황을 고려해서 행동할 정확한 시기를 기다려야 한다고 주장했습니다.

    Still others suggested that he should consult wise men.   

    또 다른 사람들은 현자들과 상의해야 한다고 제안했습니다.

      Equally various were the answers to the second question.

    두 번째 질문에 대한 대답들도 역시 다양했습니다.

    Some said that the members of the king’s council were the most important people, while others mentioned priests, doctors, or warriors. 

    어떤 사람들은 왕의 자문위원회 위원들이 가장 중요한 사람들이라고 말하는 반면, 다른 사람들은 성직자, 의사, 기사라고 말했습니다.

    In response to the third question, some replied that science was the most important thing, whereas others insisted that it was war or religious worship.

    세 번째 질문에 대한 답으로는, 어떤 사람들은 과학이 가장 중요한 것이라고 말한 반면, 다른 사람들은 전쟁이나 종교적인 예배라고 주장했습니다.

    The king was not pleased with any of the answers.

    왕은 그 답들중 어떤 대답도 마음에 들지 않았습니다.

    Still wishing to find the best answers to his questions, the king decided to visit an old hermit who was famous for his wisdom.

    여전히 그의 질문들에 대한 최선의 답을 찾길 원했기 때문에, 왕은 지혜로 명성이 높은 한 늙은 은자를 찾아가기로 결정했습니다.

    The hermit lived in a forest and met only ordinary folk, so the king disguised himself as a simple peasant. 

    그 은자는 숲에 살았고, 오직 평민들만 만났기에 왕은 평범한 농부로 변장했습니다.

    He ordered his bodyguards to stay behind while he went on alone to seek out the hermit. 

    왕은 은자를 찾기 위해 혼자 가는 동안, 그의 경호원들에게 뒤에 남아있으라고 명령했습니다.

    Reaching the hermit’s hut, the king found the old man digging in his garden.

    왕이 은자의 오두막에 도착했을 때, 왕은 그 노인이 그의 정원에서 땅을 파고 있는 것을 봤습니다.

    The hermit greeted the king and continued digging. 

    은자는 왕에게 인사를 하고나서 계속해서 땅을 팠습니다.

    The king said, “I have come here to ask you three questions. How can I learn the right time to do everything? Whom do I most need to pay attention to? Finally, what is the most important thing to do?” 

    왕이 말했다. “당신에게 세 가지 질문을 하려고 왔습니다. 어떻게 하면 제가 모든일들을 할 최적의 때를 알 수 있습니까? 저는 누구에게 가장 관심을 기울여야 합니까? 마지막으로, 해야 할 가장 중요한 일은 무엇입니까?”

      The hermit listened carefully but declined to respond. “You must be tired,” the king said. “Let me help you with that.”

    은자는 주의 깊게 들었지만 대답하기를 거절했다. “당신은 지친 게 분명합니다. 제가 당신이 하는 일을 도와드리겠습니다.”라고 왕이 말했다. 

    The hermit thanked him, handing the king his spade. 

    은자는 왕에게 감사해 하고는, 그의 삽을 왕에게 건넸습니다.

    The king worked for a long time, while the hermit watched him silently. 

    왕은 한참 동안 일을 했고, 그동안 은자는 왕을 아무 말없이 바라보았습니다.

    Eventually, as the sun was setting, the king stopped and said, “I came to you for answers to my questions. If you can give me none, please let me know so that I can return home.” 

    해가 지고 있었기에, 결국 왕은 하던 일을 멈추고 말했다. “저는 제 질문들에 대한 대답을 얻으려 당신에게 왔습니다. 당신이 저에게 아무 대답도 줄 수 없다면, 집으로 돌아갈 수 있도록 알려주세요.”

    “Someone is running toward us,” the hermit said.  “Let’s see who it is.”

    “누군가 우리 쪽으로 달려오고 있군요.”라고 은자가 말했습니다. “누군지 봅시다.”

    The king turned and saw a man running out of the woods. 

    왕은 고개를 돌려 한 남자가 숲에서부터 달려오는 것을 보았습니다.

    When the man reached the king, he fell down. 

    그 남자가 왕에게 이르렀을 때, 그는 쓰러졌습니다.

    The king could see blood flowing from a large wound in his stomach. 

    왕은 그의 배에 있는 커다란 상처에서 피가 흐르는 것을 볼 수 있었습니다. 

    The king washed and bandaged the wound, and then he and the hermit carried the man into the hut. 

    왕은 그 상처를 씻어주고 붕대를 감아주고 나서, 은자와 함께 그 남자를 오두막 안으로 옮겼습니다.

    The man closed his eyes and fell asleep.  

    그 남자는 눈을 감더니 잠들었습니다.

    Because he was completely exhausted, the king also lay down and slept. 

    완전히 지쳐버렸기 때문에, 왕도 누워서 잠들었습니다.

    When he awoke in the morning, the man was staring at him.

    아침에 왕이 잠에서 깼을 때, 그 남자가 왕을 바라보고 있었습니다.

    “Forgive me,” the man begged.

    “용서해주십시오.”라고 그 남자가 빌었습니다.

    “I don’t know you, and I have no reason to forgive you,” the king replied.

    “저는 당신을 모릅니다. 그러니 제가 당신을 용서해야 할 이유가 없습니다.”라고 왕이 대답했습니다.

    “You might not know me, but I know you,” the man answered. 

    “당신은 저를 모를 수도 있지만 저는 당신을 압니다.”라고 남자가 대답했습니다.

    “During the last war, you killed my brother and took my property. 

    “지난 전쟁에서 당신은 저의 형제를 죽이고, 제 재산을 앗아갔습니다.

    When I knew that you had gone to see the hermit, I decided to kill you on your way back. 

    당신이 은자를 보러 갔다는 것을 알았을 때, 저는 당신이 돌아오는 길에 당신을 죽이려고 결심했습니다.

    However, I came across your bodyguards, who recognized me and wounded me. 

    하지만, 저는 우연히 당신의 경호원들과 마주쳤고, 그들이 저를 알아보고 저에게 상처를 입혔습니다. 

    Although I escaped, I would have died if you hadn’t saved my life. Now, my sons and I will serve you forever.”  

    탈출하기는 했으나, 당신이 제 목숨을 구해주지 않았다면 저는 죽었을 것입니다. 이제부터, 제 아들들과 저는 당신을 평생 섬기도록 하겠습니다.”

    Pleased to have made friends with his enemy so easily, the king forgave the man and promised to restore his property.

    이렇게 쉽게 적과 화해하게 된 것이 기뻤기때문에, 왕은 그 남자를 용서하고 그의 재산을 돌려주겠다고 약속했습니다. 

    After the man left, the king went outside to talk to the hermit.

    그 남자가 떠난 후, 왕은 은자와 말하기 위해 밖으로 나갔습니다.

    “For the last time, I beg you to answer my questions,” the king said.

    “마지막으로, 당신이 제 질문들에 답해주시기를 간청 드립니다.”라고 왕이 말했습니다.

    “They’ve already been answered,” said the hermit.

    “그것들은 이미 답변이 이루어졌습니다.”라고 은자가 말했습니다.

    “What do you mean?” the king asked.

    “무슨 말씀이십니까?”라고 왕이 물었습니다.

    “If you hadn’t helped me, you would’ve left, and that man would’ve attacked you. 

    “당신이 나를 돕지 않았다면, 당신은 떠났을 것이고, 그 남자가 당신을 공격했을 겁니다.

    Therefore, the most important time was when you were digging. 

    그러므로, 가장 중요한 순간은 당신이 땅을 파던 때입니다. 

    I was the most important person, and helping me was the most important thing. 

    제가 바로 가장 중요한 사람이고, 저를 도왔던 것이 가장 중요한 일이었던 것입니다.

    Later, the most important time was when you cared for the man. 

    그 후에, 가장 중요한 순간은 당신이 그 남자를 돌봐주었을 때입니다. 

    If you hadn’t helped him, he would’ve died, so he was the most important person, and helping him was the most important thing. 

    만약 당신이 그를 돕지 않았다면, 그는 죽었을 것이기에 그가 가장 중요한 사람이었고, 그를 돕는 것이 가장 중요한 일이었습니다. 

    Remember, there is only one time that is important: now! The person that you are with is the most important person, and doing that person good is the most important thing.” 

    기억하십시오. 중요한 순간은 오직 한 순간, 바로 지금입니다! 당신이 함께하는 사람이 가장 중요한 사람이고, 그 사람에게 선을 행하는 것이 가장 중요한 일입니다.”