학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

약 20여년 전 제가 학부 다니던 시절에는 학부 인턴이 많지 않았습니다. 교수님들이 다들 하시던 말씀이 '실험을 빨리 시작하는 건 의미 없다, 그 시간에 폭넓게 공부하는 게 훨씬 더 낫다'고 했습니다.

그런데 지금은 학부생 인턴이 아주 많아진 것 같습니다. 교수님들도 다들 환영하는 분위기인 것 같고요.

물론 학부생 인턴을 하면서 배우는 게 많긴 합니다. 그런데 학부생 때 인턴했던 랩에서 곧바로 대학원을 진학하는 건 좀 아쉽습니다. 그냥 석사 프로젝트를 좀 일찍 시작하는 셈인데, 차라리 그 시간에 전공수업 하나 더 듣는 게 도움이 될 것 같긴 합니다.  아니면 영어 공부라든지, 코딩 공부를 하면서 본인에게 투자하는 게 나을 수도 있습니다. 어차피 석사 진학하면 다 배울텐데요.

그런데 좀 다른 경험을 하고 싶어서 학부생 인턴을 하는 거라면, 이건 아주 좋다고 생각합니다. 그런데 교수 입장에서는 탐탁치 않겠죠. 학부생 한 명이 들어 오면 들어가는 비용도 만만치 않은데, 어차피 결과물을 만들지도 못하고 떠날 거 굳이 받을 필요가 있나.. 한국에서는 학부 인턴 과정이 공식적으로 없기 때문에, 학부 인턴을 받는 것 또한 공식적인 실적이 못 되죠. 학부 인턴을 꺼리는 입장도 이해는 됩니다. 한편으로는 대다수의 랩은 인력이 부족하긴 하죠.

석박통합 등을 통해서 랩 선택이 본인의 미래에 큰 영향을 줄 수 있다고 생각하면 대학원 진학 전에 인턴으로 미리 경험해 보는 것도 이해는 합니다.

그런데요, 

그런데 박사까지 할 가능성이 있는 분들은 이런 점들을 생각해 보면 어떨까 합니다 (석사만 마치고 취직할 것이 확실한 분들은 잘 모르겠습니다).


1. 박사 과정을 얼마나 빨리 마치는지는 전혀 중요하지 않습니다. 가장 중요한 것은 박사를 마치고 얼마나 빨리 직장을 구하는가 하는 점입니다. 따라서 조금 시간이 걸리더라도 박사를 마칠 시점에 경쟁력있는 사람이 되는 것이 오히려 시간을 아끼는 일이라고 생각합니다..  석박 통합 과정이 주는 이점이 생각보다 크지 않다고 생각합니다.
2. 학부 인턴, 석박통합을 같은 랩에서 할 바에야, 학부 때에는 자기 발전에 신경을 쓰고, 석사 과정을 진행하며서 박사 과정을 같은 랩에서 할지 다른 랩에서 할지, 아니면 유학을 갈지를 결정하는 게 낫지 않을까 합니다.
3. 본인의 식견을 넓히기 위해 자기가 갈 랩 이외에 다른 랩에서 학부 인턴을 할 수 있는 기회가 있으면 하는 게 좋습니다. 저는 한국에 있지는 않은데, 학부 인턴은 언제나 환영합니다. 제 실적이 되기도 하니까요.. 한국 교수들 중에서도 대학원에 진학하지 않더라도 학부 인턴으로 뽑을 사람이 제법 있을 것 같긴 합니다. 특히 바이오인포(!!!), 동물 실험, 육종, 생태, 환경, 이런 쪽은 꽤 기회가 있을 것 같습니다. 

용어들이 여전히 헷갈려서 한눈에 보기 좋게 정리해봤습니다.  

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

또한, 위 단어들을 이용해서 저의 상황에 맞게 예문들을 만들어봤습니다. (문법은 완벽하지 않을 수 있습니다.^^;)

1) university: 대학교 

I was a student at Dongguk University before and I am a student at Tianjin University now. 나는 전에 동국대학교 학생이었고, 지금은 톈진대학교 학생이다. 

2) undergraduate: 대학생, 학부생 

I was an undergraduate majoring in electornic engineering. 나는 전자공학을 전공한 학부생이었다. 

3) freshman: 신입생, 1학년

I got a 2.0 grade in my freshman year. 나는 신입생 때 2.0의 학점을 받았다. 

4) sophomore: 2학년

I went to the army after finishing my sophomore year at university. 나는 대학교 2학년을 마치고 군대에 갔다.

5) junior: 3학년

I started to study hard from my junior year at university. 나는 대학교 3학년 때부터 열심히 공부하기 시작했다.

6) senior: 4학년

I didn't prepare to get a job when I was a senior at university, and I was ready to go to graduate school. 나는 대학교 4학년 때 취업을 준비하지 않았고, 대학원에 진학할 준비를 했다.  

7) bachelor: 학사

I received a bachelor's degree in School of Electronic Engineering from Dongguk University. 나는 동국대학교 전자공학부에서 학사 학위를 받았다. 

8) graduate school: 대학원

I wanted to study more, so I went to graduate school. 나는 공부를 좀 더 해보고 싶어서, 대학원에 갔다. 

9) graduate: 대학원생

I am a graduate student working in a lab. 나는 연구실에서 일하는 대학원생이다. 

10) master: 석사

I wrote several academic papers during my master's degree. 나는 석사 과정 중에 몇 편의 학술지 논문을 썼다.

11) Ph.D.: 박사

I am currently pursuing a Ph.D. degree in School of Electrical and Information Engineering from Tianjin University. 나는 현재 톈진대학교 전기정보공학부에서 박사 과정을 밟고 있다. 

12) post-doctoral: 박사후

If I do postdoctoral work, I would want to do it in Singapore or Hong Kong. 만약에 박사후 연구원을 한다면, 싱가폴이나 홍콩에서 하고 싶다. 

연구생 - 84,600 엔 29,700 엔 / 월.

일본에 온 후 1년 이내의

대학원 학생(연구생 재적 기간 포함)및 연구생(일본 대학・대학원을 졸업한 자는 제외).

Graduate

students

within 1 year of

arriving in Japan(aligning with time registered as a researcher) and research students(excluding graduates of Japanese Universities/Graduate Universities).

우리는 출판 또는 제출용 학술, 과학 및

전문 저술을 작성하는 전 세계의 교수, 강사, 박사 취득 후 연구원, 연구생 및 기업을 도와 문서의 편집

및 교정 서비스를 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다.

Our aim is to help professors, lecturers,

postdoctoral researchers, research students and businesses around the world by editing and proofreading their academic,

scientific and professional writing for publication or submission.

연구 지원 대학원 연구생 지원은 학부 연구 사무실을 통해 조정됩니다.

년도 학부 연구생 모집 요강 (138KB)(일본어로만 제공).

년도 대학원 연구생 모집 요강 (137KB)(일본어로만 제공).

결과: 6, 시각: 0.0314

1. 연구학생(Research Students)

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

코리 라우존
박사과정
Mr Kory Lauzon(PhD student)

Institute  for Corpus Research
Incheon National University
분야: 학습자 코퍼스

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

이성길
학부연구생
Mr S. G. Lee(BA Student)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 기계번역후편집(MTPE)

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

진유리
학부연구생
Ms Y. R. Jin(BA Student)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 기계번역후편집(MTPE)

2. 인턴(Interns)

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

엄지영
인턴
Ms J. Y. Eom(BA Student)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 기계번역후편집(MTPE)

3. 인턴 위촉장

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo


4. 역대 연구학생 & 인턴(Former Research Students & Interns)

2022

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

김진
인턴 & 학부연구생
Ms J. Kim(BA student)

Institute  for Corpus Research
Incheon National University
분야: 코퍼스 분석

2021

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

현성필
인턴 & 학부연구생
Mr S. P. Hyun(BA)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 기계번역후편집(MTPE)
현재 (주)무사이스튜디오 근무

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

안수경
인턴
Ms S. K. Ahn(BA Student)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 책 편집

2020

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

나예나
인턴
Ms Y. N. Na(BA)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 코퍼스 기반 교재개발
현재 (주)위피크 근무

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

김다인
인턴
Ms D. I. Kim(BA)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 코퍼스 기반 교재개발

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

최은샘
인턴
Ms. E. S. Choi(BA)

Institute for Corpus Research
Incheon National University
분야: 코퍼스 분석


5. 연구학생 및 인턴 실적

  • 정부/공공기관/지방자치단체 정책연구
    • 진유리. (2022, 연구보조). 2021년도 한국형 온라인 공개강좌(K-MOOC) 해외 MOOC 동향 및 학습자 지원 정책 조사. 국가평생교육진흥원 연구보고 FR2022-1.
    • 이성길. (2022, 제1저자). 인공지능 시대의 번역: 안데르센 동화. 서울: 부크크.
    • 진유리. (2022, 공동저자). 인공지능 시대의 번역: 안데르센 동화. 서울: 부크크.
    • 안수경. (2022, 편집자). 인공지능 시대의 번역: 안데르센 동화. 서울: 부크크.
    • 안수경. (2022, 편집자). 우리들의 영국 유학기: 13인의 이야기. 서울: 부크크.
    • 현성필. (2021, 공동저자). 한 눈에 들어오는 컴퓨터 보조 번역: SDL Trados Studio 입문. 인천: 인천대학교 출판부.
  • 논문
    • 최은샘. (2021, 제1저자). 영미 아동 모험 소설에 관한 코퍼스 분석 연구: 『보물섬』을 중심으로. 한국콘텐츠학회논문지, 21(1), 333-342. DOI: https://doi.org/10.5392/JKCA.2021.21.01.333
  • 국내/국제 학술대회 초청 발표
    • 예나. (2020, 1월, 단독발표). 코퍼스를 활용한 영어 교재 개발 사례. 2020 한국영어교육학회(KATE) Special Interest Group (SIG) 컨퍼런스. 춘천교육대학교 강의동(2층) 203호 . 2020년 1월 11일.
    • 김다인. (2020, 1월, 단독발표). 코퍼스 기반 영미문학 교재 개발. 2020 한국영어교육학회(KATE) Special Interest Group (SIG) 컨퍼런스. 춘천교육대학교 강의동(2층) 203호. 2020년 1월 11일.
  • 초청 특강 및 워크숍
    • Kory Lauzon. (2022. 2월, 단독발표). Preposition errors committed by Korean EFL learners in the KELSC. 2022 코퍼스 언어학 동계 워크숍. 국립인천대학교 코퍼스연구소, 한국중등영어교육학회, 한국영어교육학회 코퍼스 SIG. 온라인. 2022년 2월 26일.

우리들의 영국 유학기: 13인의 이야기(부크크)

안수경(국립인천대학교 코퍼스연구소 인턴), 지도: 정채관 교수

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo


한 눈에 들어오는 컴퓨터 보조 번역: SDL Trados Studio 입문(인천대학교출판부)

현성필(국립인천대학교 코퍼스연구소 인턴 & 학부연구생), 지도: 정채관 교수

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

정채관, 현성필. (2021). 한 눈에 들어오는 컴퓨터 보조 번역: SDL Trados Studio 입문. 인천: 인천대학교 출판부.


국립인천대학교 영어영문학과 최은샘 한국콘텐츠학회논문지(한국연구재단 등재학술지) 게재

최은샘(국립인천대학교 코퍼스연구소 인턴), 지도: 정채관 교수

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

최은샘, 정채관. (2021). 영미 아동 모험 소설에 관한 코퍼스 분석 연구: 『보물섬』을 중심으로. 한국콘텐츠학회논문지, 21(1), 333-342. DOI: https://doi.org/10.5392/JKCA.2021.21.01.333


2020 한국영어교육학회(The Korea Association of Teachers of English) SIG 컨퍼런스 발표

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

나예나(국립인천대학교 코퍼스연구소 인턴)

김다인(국립인천대학교 코퍼스연구소 인턴)

지도: 정채관 교수

2020년 1월 11일 / 11 January 2020

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

학부 연구생 영어 로 - hagbu yeongusaeng yeong-eo lo

한국영어교육학회 2020 SIG Conference


6. 졸업논문 사사 경험(학부)

  • Y(2021년 2월 졸업)
    • 정채관 교수의 논문지도를 받으며 좋았던 점
      • 영어학과 문학 중 고민하다 평소에 문학보다는 어학에 관심이 더욱 컸기에 ‘한국인 영어 학습자가 흔히 저지르는 문법 및 표현 오류 분석’이라는 주제를 설정했습니다. 그리고 영어학, 그 중에서도 코퍼스 영어학 전문가이신 교수님께 논문 지도를 받게 되었습니다.
    • 정채관 교수의 논문지도를 받으려면 유의해야 할 점
      • 정말 체계적으로 지도해주셨습니다. 1, 2, 3차 미팅을 거쳐 최종본을 완성한 후 교수님의 최종 컨펌을 거쳐 학과 사무실에 제출합니다. 각 미팅의 주기는 약 2주 정도로, 교수님께서 남겨주시는 피드백을 참고하여 추가 수정 및 보완하기에 충분한 시간입니다. 게다가 미팅 중에 교수님께서 칭찬과 격려를 아끼지 않으시고 피드백 및 첨언도 엄격하게 해주십니다. 교수님의 체계적인 지도 덕분에 최종 논문 성적 A를 받고 기쁘게 졸업할 수 있었습니다.
    • 졸업논문을 쓰고 난 후 후배들에게 하고 싶은 말(조언 등)
      • 교수님께서는 학생 여러분들께 미리 졸업 논문을 대비하라고 말씀하실 것입니다. 4학년 막학기가 되면 자격증 취득, 마스터 자기소개서 작성, 취업 교육, 면접 준비 등 준비해야할 것들이 매우 많습니다. 그러므로 현재 3, 4학년이신 학생분들은 미리 교수님과 조금씩 졸업 논문 준비해 두는 것을 권유해드립니다. 또한, 졸업논문 뿐만 아니라 자기소개서 및 면접준비 등 취업에 관한 도움도 아끼지 않으시니 주저하지 말고 교수님과 상담하여 많은 고견 및 조언을 받으셨으면 좋겠습니다. 모든 인천대학교 영어영문학과 학생분들의 앞날에 축복이 가득하길 바랍니다.
  • N(2021년 2월 졸업)
    • 정채관 교수의 논문지도를 받으며 좋았던 점
      • 영어영문학과 졸업논문의 경우 대다수의 학생들이 문헌연구 위주의 논문 작성을 하고 있습니다. 영문학의 경우 기존 문학작품을 이용할 수 밖에 없고, 영어학 중 발달사나 영문법의 경우도 역시 마찬가지로 문헌연구에 의존해야 한다는 한계가 있습니다. 그러나 코퍼스나 기계번역을 주제로 교수님께 지도를 논문을 작성한다면 직접 연구를 실시할 수 있으며, 유의미한 연구 결과를 얻을 수 있다는 장점이 있습니다. 한 번뿐인 졸업논문 작성이라면, 실제로 연구를 진행해봄으로써 새로운 경험을 할 수 있을 것입니다. 또한, 코로나로 졸업논문 지도를 메일로 받기 때문에, 논문 피드백에 대한 이해가 어려울 수 있는데 교수님께서는 논문 내 메모 삽입으로 메일로 사전에 파일을 첨부해주실 뿐만 아니라 줌을 이용하여 한 번 더 꼼꼼하게 설명해주셔서 좋았습니다.
    • 정채관 교수의 논문지도를 받으려면 유의해야 할 점
      • 교수님께서는 다양한 분야에서 활동을 하고 계시기 때문에 교수님과의 시간 및 일정 약속 (초안 제출, 수정제출일 등)을 잘 지키는 것이 중요합니다. 또한, 앞서 말한 것처럼 주로 코퍼스나 기계번역 등 연구가 수행되기 때문에 논문을 작성하기 위해서는 학생 개인도 충분한 시간적 여유가 필요합니다. 연구의 데이터 수가 적지만은 않은 양이기 때문에 논문 작성을 위해서는 선행연구 및 본연구에 시간이 필요하다는 것을 알아 두셔야할 것 같습니다. 더불어 교수님께서는 논문 작성 관련 강의나 자료를 주시는데, 해당 자료들을 잘 확인한 후 논문을 쓰는 것이 중요합니다. 졸업 논문이라고 하더라도 실제 학술논문처럼 쓰는 것을 중요시하시기 때문에 논문의 전반적 개요나 작성 방법, 타 연구 인용 방법 등을 확실히 아신 후에 논문 초안 작성을 시작하시는 것이 추후 수정할 때 시간을 줄일 수 있습니다.
    • 졸업논문을 쓰고 난 후 후배들에게 하고 싶은 말(조언 등)
      • 저는 인턴과 학업을 병행하면서 졸업논문 작성을 했기 때문에 연구 시간이 많이 부족했습니다. 교수님께서 일정을 잘 잡아주신 덕분에 제출은 여유롭게 할 수 있었지만, 연구 시작이 좀 더 빨랐다면 논문을 쓰는 과정도 훨씬 수월하고 훨씬 퀄리티 높은 논문을 제출할 수 있었을 것이라는 생각을 했습니다. 또한, 제 경우 교수님의 RISE와 캡스톤디자인 강의를 모두 수강하여 두 편의 소논문을 작성했으며, 두 가지 중 조금 더 체계적 연구에 가까운 캡스톤디자인에서 썼던 소논문을 졸업논문으로 발전시켰습니다. 다른 학생들도 RISE나 캡스톤디자인 강의를 통해서 소논문을 미리 작성해두고 이를 졸업논문으로 발전시킨다면, 졸업논문 작성에 있어서 큰 어려움 없이 주제를 선정하여 진행할 수 있을 것입니다. 만약 복수전공을 하여 타과의 논문도 써야하는 상황이라면 졸업 두 학기 전 4학년 1학기부터 미리 논문 작성을 시작하는 것을 추천드립니다. 마지막학기가 되면 인턴이나 자격증 준비 등 다른 상황들로 바빠지는 경우가 있습니다.
  • H(2021년 2월 졸업)
    • 정채관 교수의 논문지도를 받으며 좋았던 점
      • 무엇보다 제가 관심있던 주제를 어떻게 논문으로 발전시키는지 잘 가르쳐 주셔서 수월했습니다. 또, 논문이 자칫 딱딱할 수 있는데 어떻게 쓰는지부터 차근차근 알려주셨고 자신감이 생겼습니다. 다양한 논문 사례를 제공해주시고 스펙도 세심하게 챙겨주셔서 좋았습니다.
    • 정채관 교수의 논문지도를 받으려면 유의해야 할 점
      • 교수님께서 워낙 먼저 나서서 학생들을 챙겨주시지만, 무엇보다 직접 그 기회를 잘 잡아야 합니다. 논문지도를 해주실 때도 최소한 어떤 주제를 생각해왔고, 대략적인 논문 제출 일정을 말씀드리는 게 좋습니다.
    • 졸업논문을 쓰고 난 후 후배들에게 하고 싶은 말(조언 등)
      • 사실 논문류의 글쓰기는 많이 생소하고 접할 일이 없어서 어렵게 느껴집니다. 하지만, 물어보면 친절하게 알려주시고 뭐라도 더 챙겨주십니다. 너무 겁 먹지 마세요. 누구나 할 수 있습니다. 저는 논문을 막학기에 쓰기 시작해서 좀 빠듯해서 일정 조정이 힘들었습니다. 못해도 4학년 시작하기 전에 어떤 주제로 논문을 쓸지 고민해보시는 게 도움이 될 거라 생각합니다. 또 졸업논문을 잘 활용하면 학회지에도 등재할 수 있으니 스펙을 쌓기에도 좋습니다. 그리고 평소 관심있는 주제를 발전시키면서 논문 주제를 정하는게 더 수월하고 재밌게 쓸 수 있습니다. 너무 어렵게 생각하지 마시고 자신감을 가지세요.

코퍼스연구소 둘러보기(Site Map)