이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa
�����./����=��׸���ü ���� SNS

�����(26����׸���ü)�� ��Ż���� ������A SSC �������� ������ ���� Ȯ���ߴ�. �� ģ����⸦ ġ���� ��׸���ü �����ܿ��� �ۺ� �λ縦 ���´�.

��Ż���� �౸ �������� ������ ���ȷ�ī �� ���������� 21��(�ѱ��ð�) �ڽ��� Ȩ�������� ���� "������ ģ������ ġ���� ��׸���ü�� ����� ������. �״� �������� �Բ� ����� ���� ������ ���� ��"�̶�� ���ߴ�.

��� ����� ������� ���� �簡�� ��ħ�� ���� ���̰� �ִ�. �׵鿡 ������ ������ SNS�� ���� �ڽ��� ���� ��׸���ü�� ģ���� ���� ���ξ��� ��Ʈ���ϸ鼭 "����� ���"�� ���� �����.

�������� ������ ���� ����������� ����縦 �ֽ��߰� �̹� �������� ���� ���������� �޷������. �ױ۷��� �����̾��(EPL)�� ����Ʈ��, ��Ż������ ��������, ���׸� �� ������ �������� ����縦 �������, �׵鿡�� �ֿ켱�� �ƴϾ���. ���� ������ �����ڿ��� ������ ���׾�1�� ��Ÿ�� ���� ���׿� �� ����, è�Ǿ𽺸��� �������� �ƴ϶�� ������ �ƽ�����.

���ȷ�ī �� ���������� "�������� ������ ���̰� ���� ���� ����(���̾ƿ� 2000�� ����)�� ���� ��׸���ü�� �����ߴ�. �����ʹ� ���� ��� ���� ���� 3�� ��࿡ �����ߴ�"�� ������.

�̾� "������ �濵���� (������� �������) �е� ��˷�(PSG)�� �����ϱ� ���� �ĸ��� ���ư���. ������ ���� ��ĥ�� �̽�ź�ҿ��� �������� ������ ���� ���ӵ��� �پ���. �װ��� ����縦 �������� �������� �� �������� ������ �ߴ�"�� ���ٿ���.

������ �� �� ÿ������ Ȯ���� ���͹� Į���� �𸮹߸��� ���ڸ��� �޿�� �ȴ�. �𸮹߸��� 2014~2015������� 7�Ⱓ �������� �ٽ����� �����ߴ�. �𸮹߸��� ���� �� ������ ���ܰ� ������ �ùε鿡�� ���� ������ �λ縦 �����. �̸� �ΰ� ���ȷ�ī �� ���������� "�𸮹߸��� �̷��� �߾��� ��Ż���ƿ��� ����簡 ���� �� ������ �󸶳� ū���� �ǹ��Ѵ�"�� �м��ߴ�.

가족들 죽음에 슬퍼할 겨를도 없이 ‘격리 먼저’

SNS엔 고통 끝나기를 기원 ‘#모든 것 잘될 것’

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

교회 밖에 갈 곳 없는 시신들 이탈리아 북부 롬바르디아주 소도시 세리아테의 한 교회에서 28일(현지시간) 한 사제가 코로나19로 숨진 이들의 시신이 안치된 관들을 지나며 고인들을 위해 기도하고 있다. 세리아테 | 로이터연합뉴스

이탈리아에서 코로나19로 인한 사망자가 28일(현지시간) 1만명을 넘어섰다. 지난달 21일 북부 롬바르디아주에서 첫 지역 감염 사례가 나온 이래 36일 만이다. 미국 존스홉킨스대학의 29일 오후 7시(한국시간) 집계에 따르면 이탈리아의 코로나19 확진자는 9만2472명이고, 사망자는 1만23명이다. 확진자는 미국(12만4686명)에 이어 두 번째로 많고, 사망자는 전 세계 사망자(3만982명)의 3분의 1로 발병국 중 가장 많다. 사망자 증가 속도가 빨라서 화장터가 24시간 가동되고 있는데도 시신이 안치된 관들이 교회 곳곳에 쌓이고 있다. 최근엔 시신을 옮기기 위해 군병력까지 동원됐다.

현지 언론 코리에레델라세라는 28일(현지시간) 코로나19로 상처를 입은 ‘가족의 비극들’에 대해 썼다.

롬바르디아주 발테리나 지역에서 80대인 3형제 중 맏형이 열흘 전 심장병으로 죽고, 남은 형제 2명은 일주일 사이 코로나19로 숨졌다. 보게라 지역에선 86세 아버지와 40~50대인 2명의 아들이 사흘 걸러 차례로 세상을 떠났다. 베네토주의 비첸차에선 82세 아버지와 50세 딸이 지난 26일 같은 병원 병상에서 나란히 숨졌다. 토스카나주 몬테바르치에선 할머니가 코로나19로 죽고, 엄마는 병원에 입원하면서 11살짜리 쌍둥이 자매만 집에 남겨졌다.

코로나19는 죽음을 슬퍼할 기회조차 앗아갔다. 롬바르디아주 베르가모 인근 알비노 마을에 살던 80대 노부부는 코로나19에 감염돼 지난 10일 두 시간 간격으로 세상을 떠났다. 그들은 8일 동안 집에서 머무르며 39도가 넘는 고열에 시달리다, 병원에 도착한 지 얼마 지나지 않아 차례로 눈을 감았다. 아들인 루카 카라라는 페이스북에 “나와 아내, 아이들은 격리돼 있다. 떠나는 부모와 인사조차 할 수 없다. 우리의 슬픔은 몇 배 크다”고 썼다.

지난 10일 전국 봉쇄령과 함께 장례식도 금지되면서 ‘죽음의 존엄성’마저 무너졌다고 영국 BBC가 전했다. 롬바르디아주 크레모나의 장의사 마시모 만카스로파는 “많은 이들이 마지막으로 가족의 시신을 볼 수 없냐고 묻지만, 지금은 허용되지 않는다”고 말했다. 고인의 유품은 물론 가족들의 작은 메모 하나 관에 넣을 수 없다. 만카스로파는 “매장할 때 한두 명만 올 수 있는데 대부분 할 말을 찾지 못해 침묵할 뿐”이라고 했다.

밀라노의 한 장례식장에서 일하는 안드레아 세라토는 “가장 어려운 건 유가족의 고통을 덜어줄 수 없는 일”이라고 말했다. 그는 “마지막으로 떠나는 이의 뺨을 만지고, 손을 잡고, 인사를 나누는 것은 매우 중요하다”며 “그렇게 할 수 없다는 건 충격적인 일”이라고 했다.

이탈리아 소셜미디어에서 최근 유행하고 있는 해시태그는 ‘#Andratuttobene’(모든 것은 잘될 것)이다. 이탈리아 각 지방정부는 31일 정오 전국 공공기관에 조기를 게양하고 코로나19로 숨진 이들을 추모하기로 했다.

다만 일각에서는 최근 들어 누적 확진자 증가율이 서서히 하향 곡선을 그리고 있어 이탈리아의 코로나19 확산세가 정점을 눈앞에 두고 있다는 기대도 나온다.

아펜니노 반도, 사르데냐 또는 시칠리아로 이동하여 따뜻한 환영을 받을 준비를 하십시오. 지역 주민. 어디에서나 이탈리아어로 "안녕하세요"라는 단어가 들리고 미소와 환영 제스처를 만나십시오. 이 기사는 친절한 태도를 보여주기 위해 관광객이 알아야 할 단어를 알려줍니다.

차오

햇볕이 잘 드는 지중해 국가에서 가장 일반적인 인사말은 ciao입니다. 그것은 모든 유럽인에게 알려져 있으며 이탈리아에서 이민자를 찾을 수있는 세계 어디에서나 매우 인기가 있습니다. 작별 인사를 할 때 같은 단어가 자주 사용되는 것이 궁금합니다. 러시아어의 상대는 "hello"입니다.

러시아어 표기법에서 이탈리아어로 "안녕하세요"는 어떻게 들립니까? 차오, 알지? 아마 이 단어를 한 번 이상 들어보셨을 것입니다. 그것은 베네치아 방언에서 이탈리아어로 왔으며 원래 "봉사에서"또는 "당신의 노예"를 의미하는 schiavo vostro처럼 들렸습니다.

가족, 동료, 이웃과 같은 친숙한 사람들의 서클에서만 인사말을 사용하는 것이 일반적입니다. 그것은 러시아인이 "당신"에 대해 말할 모든 사람에게 적용됩니다. 인사를 받는 사람 또는 특정 사람의 서클을 표시하여 보완할 수 있습니다.

  • 챠오 아 뚜띠(Ciao a tutti).
  • Ciao ragazzi(차오 ragazi).

첫 번째 경우 인사말은 모든 사람에게 전달되고 두 번째 경우에는 사람들에게 전달됩니다.

고약

어떤 다른 옵션이 있습니까? "안녕하세요"를 이탈리아어로 어떻게 말합니까? 두 번째로 자주 사용되는 단어는 salve("salve")입니다. 인사말은 시간에 구애받지 않고 사용되며 낯설고 생소한 사람들에게 적합하다는 점에서 편리합니다. 이탈리아에서는 거리, 상점, 바, 다양한 기관 등 모든 곳에서 인사하는 것이 일반적이기 때문에 이것은 매우 중요합니다.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

이 단어는 라틴어 기원이며 동사 salvare("salvare")에서 파생됩니다. 그의 직역"안녕하세요"처럼 보입니다. 따라서 러시아 상대와 더 일치합니다. ciao와 마찬가지로 연고는 작별 인사를 할 때 사용되며 이는 놀라운 일이 아닙니다.

부옹지오르노

우리는 아침과 오후에 모두 적절한 인사의 가장 정중한 형태 중 하나를 독자의 주의를 환기시킵니다. 후자는 일반적으로 오후에 계산됩니다. 이탈리아어로 "Hello"는 "buongiorno"로 읽히며 "good"-buono와 "day"-giorno라는 단어의 번역이라는 두 단어로 구성됩니다. 같은 인사말의 두 번째 형태도 일반적입니다 - buono giornata (buono jornata).

말은 또한 이별의 의미로 인식될 수 있으며, 이에 초점을 맞춰야 합니다. 모든 것은 상황과 상황에 달려 있습니다.

그러한 인사말에 수신자를 추가하는 것이 적절합니다.

  • Buongiorno 마에스트로(마에스트로). - 안녕하세요 선생님.
  • Buongiorno signora(시뇨라). - 안녕하세요, 부인.
  • 부옹조르노 교수(교수). - 안녕하세요, 교수님.

pomeriggio(pomeriggio)라는 단어는 종종 정오부터 저녁까지의 시간을 나타내는 데 사용되므로 인사말이 허용됩니다 - buon pomeriggio. 그것은 특히 국가의 일부 지역에서 일반적입니다. 예를 들어 볼로냐에서.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

이탈리아 스타일로 하루 중 최고의 시간을 보내시기 바랍니다. 따라서 파생 상품은 특정 기간뿐만 아니라 시간을 나타내는 문구가 됩니다. 예를 들어 공휴일, 주말 등이 있습니다. 자세히 살펴보겠습니다.

부오나세라 및 기타 변종

이탈리아인의 저녁 시간은 5시에 시작됩니다. 이때 이탈리아어로 "hello"는 buonasera(buonasera) - "안녕하세요"처럼 들립니다. 이별할 때 buona serata(buona serata)라고 말할 수도 있습니다.

좋은 밤 소원은 다음과 같습니다: buonanotte (buonanotte). 그것이 전체 관용적 표현의 형태로 작용할 수 있고 문자 그대로 전체 문구를 의미할 수 있다는 것이 궁금합니다. "이 재앙적인 사업을 끝낼 시간입니다."

이탈리아 사람들은 소원을 위해 어떤 다른 기간을 구별합니까?

  • Buon finne settimana(부온 파인 세티마나). 한 주의 잘 마무리 하시길 바라는 마음입니다.
  • Buona domenica(부오나 도메니카). 좋은 일요일 보내시기 바랍니다. 이탈리아 사람들은 일주일에 6일을 일한다는 것을 알아야 합니다. 그래서 우리는 하루 쉬는 것에 대해 이야기하고 있습니다.
  • 부오나 바칸자(Buona vakanza). 직역하면 "좋은 휴가 보내세요"입니다.

그건 그렇고, 비공식적 인 buongiorno에서 파생 된 것이 있습니다. 그것은 종종 청소년 하위 문화의 대표자 인 buondi (buondi)로부터들을 수 있습니다.

조속히

부제목에는 전화에서 사용되는 인사말이 포함되어 있으며 이탈리아어로 "hello"와 같은 소리가 납니다. 이 단어의 발음은 "프론토"입니다. 문자 그대로의 번역은 무엇입니까? 기본적으로 이 짧은 형용사, "준비"를 의미합니다. 문맥상, 가입자는 전화로 의사 소통할 수 있는 능력과 욕구가 있기 때문에 대화를 계속하라는 초대처럼 들립니다.

양면으로 사용하는 것이 신기합니다. 발신자는 벨이 발신자에게 얼마나 적시에 울렸는지 묻는 것처럼 이 인사말을 사용합니다. 예상되는 응답을 들을 때만 그는 대화를 계속하기로 결정하는 것처럼 보입니다.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

대화를 끝내는 올바른 방법은 무엇입니까? 위에 이미 주어진 인사말과 다음 단어를 사용할 수 있습니다.

  • dopo(도포), presto(프레스토). 두 단어 모두 "곧 만나요"의 의미를 전달합니다. 다음 회의나 대화가 가능한 한 빨리 진행될 때 사용됩니다.
  • Arivederci (아리베데르시). 그 나라의 손님이 자주 사용하는 밝고 감성적인 용어. 이 단어는 러시아어 "안녕"과 유사합니다.
  • 시 베디아모(chi vediamo). 이것은 이탈리아 사람들이 직접 만날 계획일 때 하는 말입니다. 그것이 표현이 번역되는 방식입니다 - "당신을 만나십시오."

질문-인사말

러시아어에서는 인사말을 질문으로 바꿀 수 있습니다. 예를 들어 "잘 지내세요"? 어떤 언어에도 비슷한 문구가 있지만 이탈리아어로 "hello"를 취소하지는 않습니다. 일반적으로 ciao 또는 buongiorno 뒤에 사용됩니다.

  • 이리와? 이 문구는 "kome sta"로 발음되며 "기분은 어떻습니까?"를 의미합니다. 또는 "잘 지내?"?
  • 이리와요(컴팩)? 같은 질문이지만 "당신"에 대해 상당히 긴밀한 의사 소통이 유지되는 사람에게 하는 것입니다.
  • 와라(와라)? "How are you"로 번역된 보다 일반적인 질문은 무엇입니까? 그것은 절대적으로 누구에게나 설정할 수 있습니다.
  • Come va la vita (come va la vita)? 말 그대로 "인생은 어떻습니까"?
  • 노비타(노비타)? 이 질문은 사람의 삶에서 새로운 것이 무엇인지 알아내는 데 사용됩니다.
  • Come va la famiglia (come va la surname)? 이것은 "가족처럼"대화 참가자의 가족에 대한 질문입니다.
  • stanno i bambini로 오세요(stanno와 bambini로 오세요)? 같은 질문이지만 아이들에 관한 것입니다.
  • Come sta tua moglie (come sta tua moglie)? 배우자는 질문자의 관심 대상이됩니다 - "아내처럼"?

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

훨씬 더 많은 질문이 있을 수 있지만 가장 많이 사용되는 질문에서 멈췄습니다. 다음은 가장 일반적인 답변입니다.

질문에 대한 답변 - 인사말

종종 이탈리아의 거리에서 다음과 같은 환영 대화를들을 수 있습니다.

새 단어는 번역에서 "친구"를 의미하는 amico("amiko")입니다. 예에서 우리는 이탈리아어로 "hello"를 어떻게 사용하는지 봅니다. 러시아 문자 - "차오"! 이러한 인사말은 "당신"에 대해 의사 소통이 이루어지는 친숙한 사람들에게 적용 가능하므로 "친구"라는 단어가 대화에 적합합니다. 우리는 "잘 지내세요?"라는 질문에 대한 답변에 관심이 있습니다. 커뮤니케이션 파트너는 bene gracie(bene gracie)라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 문자 그대로 "고맙습니다, 좋습니다."로 번역됩니다.

다른 일반적인 옵션을 고려하십시오.

  • 베네! 뚜뚜베네(뚜뚜베네)! 바 베네(바 베네)! 번역 - "좋은", "모든 것이 좋습니다."
  • 베니시모(베니시모). 이것은 단지 좋은 것이 아니라 훌륭하고 훌륭하고 훌륭합니다.
  • 컴 알 솔리토(come al solito). 러시아어에서는 "평소처럼", "항상처럼" 소리가 납니다.
  • 코시코시(염소). 일이 잘 풀리지 않으면 이탈리아어는 "so-so"를 의미하는 이 단어를 사용합니다.
  • Male(남성)은 이탈리아어로 "나쁜"이라는 뜻입니다.
  • 말리시모(말리시모). 이 단어의 사용은 일이 매우 나쁘게 진행되고 있음을 의미합니다.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

일반적으로 이탈리아인은 친절하고 긍정적입니다. 지인들과의 우연한 만남에서 슬픔에 대해 거의 이야기하지 않습니다. 그리고 관광객이 방문하면 어떤 단어를 사용합니까?

벤베누토 및 기타 옵션

우리는 또한 아펜니노 반도의 손님이므로 이미 공항에서 benvenuti a Roma를 들을 수 있습니다. 이것은 이탈리아어로 "안녕하세요"와 동의어입니다. "로마에 오신 것을 환영합니다." 특정한 사람과 관련하여 benvenuto(벤베누토)라는 단어가 사용됩니다. 두 부분으로 구성되어 있습니다. 첫 번째는 buon의 파생물이고 두 번째는 venire(앞으로)에서 파생된 것입니다.

화답으로 기쁨을 표현하고 싶다면 대화에 사용된 단어 incantato(incantato)를 사용할 수 있습니다. 문자 그대로, 이것은 사람이 모임이나 리셉션에 의해 "기절"한다는 것을 의미합니다.

현지인들은 외국인들이 그들의 언어를 구사하는 것을 보면 관심을 갖고 기꺼이 도와줍니다. 따라서 가장 간단한 문구를 배우면 문화와 언어에 대한 존중을 보여줄 뿐만 아니라 다른 환경에서 편안하게 머무를 수 있습니다.

다음 구절을 올바르게 발음하는 방법을 배우고 원어민 또는 전문 이탈리아어 교사와 실제 대화를 연습하려면 주문하고 통과하십시오. ITALKI 웹사이트에서 체험 수업.

오늘 우리는 이탈리아어로 간단한 대화를 유지하는 방법을 배울 것입니다. 이미 이 표현들을 알고 계시다면 기사의 성우를 통해 정확한 발음을 연습해보세요.

나는 당신이 이미 이탈리아어로 인사하고 작별 인사하는 방법을 알고 있음을 보장합니다. 영화에서 한 번쯤은 들어봤을 법한 단어다. 챠오! 안녕하세요! 그리고 안녕! 친구와 친척을 맞이할 때 적합합니다.

인사하면 낯선 사람, 공식적인 상황이나 다른 여행 상황에서 다음과 같이 말합니다. 부옹지오르노! - 오전과 오후, 부온 포메리지오! - 오후, 부오나세라! - 저녁에.

러시아어와 마찬가지로 이탈리아어에서도 동사는 사람과 숫자에 따라 활용됩니다. 저희와 마찬가지로 이의 제기는 귀하와 귀하로 나뉩니다.

당신이 당신에게 말하고 있다면, 질문은 당신은 어떻습니까? 소리가 날 것이다 가자? 공식적인 환경에서: 이리와? 질문의 다른 버전: 이리와?

당신이 환영하는 사람들의 유형과 수를 고려하십시오! - 벤베누토! / 벤베누타! / 벤베누티! / 벤베뉴트!(각각: m.genus 단수, 여성 성별 단수, m.genus 복수, 여성 성별, 복수).

모든 것이 괜찮다면 다음과 같이 말합니다. 스토 베네. /베네, 그레이스. 그저 그래: 코지 코지. 심하게: 비 베네. / 남성. 대화 상대가 어떻게 지내는지 답으로 물어보십시오. 에투? 또는 이 레이?

Cosa c "è di nuovo? - 새로운 것은 무엇입니까? 답변 예: 논 몰토. - 특별한 건 없어요.

그 사람의 이름을 얻으려면 다음과 같이 말하십시오. 치아미로 오세요? 더 정중한 옵션: 오시겠습니까? 대답은 다음과 같습니다. 미 치아모... - 내 이름은...

당신을 만나서 얼마나 반가운지 말해주세요: 피아세레!

기사가 마음에 드시나요? 우리 프로젝트를 지원하고 친구들과 공유하세요!

대담한 사람이 어디에서 왔는지 알아 보려면 질문하십시오. 도브세이? - 비공식적인 환경에서 또는 디도프 "에? - 안에 공식 커뮤니케이션. 질문에 대한 답변: 소노 디...

이탈리아어로 작별 인사를 하려면 도착!또는 좋은 하루 되세요! 부오나 지오나타! 나중에 봐요! - 도포! 안녕히 계세요! - 추가! 내일까지! - 도메인!

필요한 경우 사과하려면 다음과 같이 말하십시오. 미스쿠시!또는 미 디스피스!

정말 감사합니다! - 그라지 밀!

(감사의 말씀으로) 부탁드립니다.- 프리고.

제발 제발) - 호의에 따라.

사람들에게 호소: 서명자 - 남자에게; 시뇨라 - 여자에게; 시뇨리나 - 어린 소녀에게.

이탈리아어를 처음부터 배우는 데 관심이 있으시면 등록하십시오. 이탈리안팟101. 거기에서 간단한 것부터 복잡한 문화적인 메모 및 전달된 구절을 연습하기 위한 연습에 이르기까지 수많은 기성 수업을 찾을 수 있습니다. 각 레슨에는 오디오 대화, 텍스트 및 pdf 파일의 예제가 포함된 단어 목록이 포함되어 있습니다.

간단한 대화의 기본 표현을 어떤 언어로 배우고 싶습니까? 어떤 기사를 먼저 쓸지 댓글에 적어주세요.

관광객을위한 이탈리아어는 요리가 아니며지도상의 경로가 아닙니다. 이것은 흥미롭고 유용한 주제이므로 적절한 주의를 기울여야 합니다. 그리고 유머와 함께 samtourist의 훈련 수준에는 제스처와 의미 있는 말의 멈춤이 있는 이탈리아어 영어의 풍부한 혼합이 포함되는 것으로 알려져 있기 때문에 주로 익스프레스 코스를 이해해야 하는 네이티브를 대상으로 합니다. 이탈리아 사람그 자리에서 즉시 전달됩니다.

이탈리아어를 처음 사용한다고 가정해 보겠습니다.

위대하고 강력한 러시아어를 구사하지 못하는 대담자와 이탈리아에서 대처하기 위해 몇 가지 옵션이 있습니다.

ㅏ) 세계 언어몸짓("소년은 자신의 이름이 Juan이라는 것을 손가락으로 보여주었다");

C) Google 번역기를 통해 전달된 대화 상대의 모국어

D) 가이드 또는 에스코트의 최소 어휘에 의존하십시오.

증조할머니가 7개 국어를 구사하고 유전 언어학자이기 때문에 이 네 가지 전략이 귀하에게 적합하지 않은 경우, 온라인에서 커피 한 잔을 통해 짧은 이탈리아어 관용구에서 다음 단어와 구문을 무료로 배우십시오.

관광객을 위한 기본 단어

예 = Si -Si
아니오 = 아니오 - 하지만
감사합니다 = Grazie - Grazie
대단히 감사합니다 = Grazie Mille
Please = Prego - Prego(요청 또는 질문에 대한 합의된 응답)
제발 \u003d 부탁마다 - 부탁마다 (요청 및 제안의 공손함을 위해)
죄송합니다 = Mi scusi, Scusa - Mi scusi, Scusa
안녕하세요 = Salve, Ciao
안녕 = Arrivederci, Ciao - Arrivederci, Ciao
Bye = Addio a poi! - 아디오 아 포이
좋은 아침 \u003d Buon giorno - Buon Giorno
좋은 오후 = Buon pomeriggio - Buon pomeriggio (오후)
좋은 저녁 = 부오나 세라 - 부오나 세라 (약 16시 이후)
굿나잇 = Buona notte - Buona notte (약 22시 00분 후, 안녕)
이해가 안 돼요 = Non capisco - Non capisco
이것을 [… …]로 어떻게 말합니까? = si dice questo 안으로 오세요? Come si diche cuesto in Italiano
당신이 말하는 - ... = Parla ... - Parla
영어 \u003d 영어 - 영어
프랑스어 \u003d Francese - 프랜차이즈
독일어 = Tedesco - Tedesco
스페인어 = Spagnolo - Spagnolo
중국어 \u003d 중국어 - 중국어
나 = 이오 - 이오
우리 = 노이 - 노이
당신 = 투 - 투
당신 = 레이 - 레이
당신 = Voi - Voi
그들은 \u003d Essi (m), Esse (f)-Essi, Esse
당신의 이름은 무엇입니까? = 씨 하마? 치아미로 오세요? - 코메시카마? 코메치캬미?
아주 좋아. = 펠리체 디 코노세를라. 펠리체 디 코노세르티. Piacere Felice di conosherla/티
잘 지내고 있나요? = 이리와? 가자? - 오백? 가자?
좋음 \u003d 부오노(m), 부오나(f), 베네 - 부오노, 부오나, 베네
Bad \u003d Cattivo (m), Cattiva (f), Male, Non bene - Cattivo / a, Male, Non bene
So-so \u003d Cosi cosi - Cosi cosi
아내 = Moglie - Mollier
남편 = 마리토 - 마리토
딸 = 피글리아
아들 = 필리오 - 필료
어머니 = 마드레 - 마드레
아버지 = 아빠 - 아빠
친구 = 아미코(m), 아미카(f) - 아미코, 아미카
여기 화장실이 어디예요? = 도브 일 바뇨? - 도브 일 바뇨?

이탈리아의 상점과 레스토랑 - 유용한 단어및 표현

비용은 얼마입니까? = 콴토 코스타? - 콴토 코스타?
그것은 무엇입니까? = 코사 에 퀘스토? - 염소와 큐스토?
내가 살께. \u003d Va bene, lo compro - Va bene, lo compro
나는 사고 싶다 ... = Mi piacerebbe comprare ... - Mi piacerebbe comprare
가지고 계십니까?.. = Avreste ... - Avreste
신용 카드 받습니까? = 신용 카드 액세타? - 신용 카드 인가?
열기 = 아페르토 - 아페르토
휴무 = Chiuso - Chiuso
엽서 = Cartolina postale - Kartolina postale
우표 = 프랑코볼리 - 프랑코볼리
리틀 리틀 = 운포, 운포, 포치노 - 운포, 운포, 포키노
다수 = Molto, Un sacco, Moltissimo - Molto, Un sacco, Moltissimo
모두 = Tutto, Tutta, Tutti, Tutte - Tutto/a/i/e

발음

우선, 이탈리아어 발음 규칙에 대해 이야기해야합니다. 그들은 매우 간단하며 몇 가지 뉘앙스가 있습니다. 대부분의 이탈리아어 단어의 경우 대괄호로 표기하겠습니다.

1. 문자 "c"와 "g"는 단어 casa("caza", house) 또는 gatto("gatto", cat)에서 "k" 및 "g"처럼 발음됩니다.
그러나 이러한 문자가 "i" 또는 "e" 앞에 오면 ciao(chao - hello/bye) 또는 gelato(gelato - ice cream) 단어에서 "h" 또는 "j"로 발음됩니다.
2. "h"는 이탈리아어로 발음되지 않습니다.
3. "e"와 "i" 앞의 문자 "gn"과 "gl"의 조합은 signora ( "signora"- 여성) 또는 famiglia ( "성"- 가족).
4. "sc" 조합은 "sk"로 읽혀지며 단어 scena("shena", scene)에서 "e"와 "i" 앞에만 "sh"로 읽힙니다.

네, 그게 전부입니다. 이것이 기본 규칙입니다. 다른 모든 편지는 아주 정상적으로 읽힙니다. 그리고 이것에 대한 가장 좋은 점은 "r"이 러시아어 "r"과 완전히 일치한다는 것입니다. "Rrrrr...", 부오나세라 시뇨리나("보나세라", 좋은 저녁).

작은 메모 하나. 러시아어에서 우리는 종종 철자가 정확히 맞지 않는 단어를 발음합니다. 예를 들어, "milk"라는 단어는 러시아어에서 "malako"처럼 들립니다. 이탈리아어에서는 그러한 자유가 바람직하지 않습니다. 예를 들어, 이탈리아의 인기 있는 휴양지 소렌토(Sorrento)를 "사렌토(Sarento)"(실제로 구어체 러시아어로 들림)와 같이 발음하면 높은 확률로 잘 이해되지 않을 것입니다. 명확한 "o"와 이중 "r"이 있는 "Sorrento"라고 쓰여진 대로 정확하게 말해야 합니다. 그리고 이것은 모든 이탈리아어 단어에 적용됩니다.

첫 단어

그래서 이탈리아어의 기본 단어는 인사와 작별입니다.

Buongiorno ( "bongiorno") - 안녕하세요 / 좋은 오후입니다
Buonasera ( "bonasera") - 좋은 저녁
Arrivederci ( "arrivederci") - 안녕

호텔, 레스토랑, 상점의 이탈리아인들은 매우 정중하고 항상 인사를 합니다. 그들의 모국어로 대답하는 것이 유용할 것입니다.
러시아에서 인기 있는 ciao("chao")는 친구와 대화할 때만 사용됩니다. 흥미롭게도 Ciao는 "안녕"을 의미하는 인사와 "안녕"을 의미하는 이별에 모두 사용됩니다. 이탈리아어로 다른 인사말은 "Salve"처럼 들리고 대략 "인사말"로 번역됩니다.

Grazie ( "은혜") - 감사합니다
Prego ( "prego") - 제발

"Grazie"의 경우 응답으로 "Prego"를 확실히 얻을 수 있습니다. 매우 간단합니다.
그건 그렇고, 이탈리아어에는 "전혀 아님"과 유사한 것도 있습니다. "Di niente"( "Di niente")처럼 들립니다.

이탈리아어 숫자

우노("우노") - 하나 1
기한("기한") - 두 2
tre ( "tre") - 3 3
콰트로("콰트로") - 4개 4
cinque ( "cinque") - 다섯 5
sei ( "sei") - 6 6
세트("세트") - 세븐 7
otto ( "otto") - 8 8
nove ( "nove") - 9 9
dieci ( "죽는") - 10 10

원칙적으로 처음 세 가지는 식당에서 의사 소통하기에 충분합니다. 움직이는 손가락이 항상 같은 것은 아닙니다.

필수 문구

Grazie mille ( "Grace mille") - 대단히 감사합니다 (문자 그대로 "천 감사")
Scusi ( "skusi") - 죄송합니다
시 ( "시") - 예
아니요("하지만") - 아니요. (중요한 것은 영어의 "know"처럼 발음하지 않고 짧게 "but"로 발음하는 것입니다.)
호의에 따라 ( "호의에 따라") - 제발 (요청의 의미에서)

가장 중요한 관광 질문
콴토 코스타? ("cuanto costa") - 비용은 얼마입니까?

콴토? ( "cuanto") - 얼마입니까?
치? ( "기") - 누구?
퍼체? ("perkE", 마지막 글자 강조) - 왜? 웃기긴 한데 '왜냐하면'이라는 뜻으로 답변에도 쓰인 것 같다.
비둘기? ( "비둘기") - 어디?
체코사? ( "케 염소") - 뭐?
콴도? ("kuando") - 언제?

다음 질문을 배우는 것이 좋을 것입니다.
Dove "e il bagno?"("Dove il bagno") - 화장실이 어디에 있습니까, 아니면 "욕실"이 있습니까? 또 다른 일반적인 옵션은 "dove è la toilette?"("Dove e la toilet?")입니다.

Capisco ( "capisco") - 이해합니다
Non capisco ( "non capisco") - 이해가 안 돼요

호의에 따라 mi potrebbe aiutare? ("Per-fave, mi potrebbe ayutare") - 제발, 좀 도와주시겠어요? 글쎄, 거의 우크라이나어로 "me treba".

유용한 단어

이탈리아에서는 다음과 같은 단어가 매우 일반적입니다.

엔트라타("엔트라타") - 입구
Uscita("꿰매어 놓은") - 종료
Vietato fumare ( "vietato fumare") - 담배를 피우지 마십시오.
도나 ( "도나") - 여자
Uomo ( "uomo") - 남자
오라("ora") - 시간
Giorno ( "giorno") - 하루. "bongiorno"를 기억하십시오 - 말 그대로 좋은 하루 보내십시오.
노트("노트") - 밤
오기("오지") - 오늘
이에리("예리") - 어제
도마니("도마니") - 내일
Volo ( "volo") - 비행
베네 ( "베네") - 좋은
남성("남성") - 나쁨
Grande ( "grande") - 큰
피콜로 ( "피콜로") - 작습니다. 피콜로 피콜로 피콜로 아모레... ;)
Destra ( "destra") - 오른쪽
Sinistra ( "sinistra") - 왼쪽
Diritto ( "diritto") - 직선
퀴("큐") - 여기
Piu("나는 마신다") - more(이탈리아어로 매우 흔한 단어)
Questo / questa ("questo"와 "cuesto" 사이의 더 평균적인 것) - this / this
엄마 ( "엄마") -하지만. "마 페르체?" - 하지만 왜?
Semper ( "sempre") - 항상
몰토("molto") - 매우
Bello ( "bello") - 아름답고 아름답지만 벨라 - 아름답습니다. 벨라 도나는 아름다운 여성이다

대명사

대명사. 이탈리아어에서는 러시아어보다 훨씬 덜 자주 사용됩니다. 우리가 "I love you"라고 말하면 이탈리아어는 "ti mo"(timo) - 말 그대로 "나는 당신을 사랑합니다"라고 말할 것입니다. 결국 그것은 "나"라는 것이 너무 분명합니다. 그리고 이 긴 문구를 말함으로써 절약된 시간은 예를 들어 키스에 보낼 수 있습니다.

이오("이오") - 나
투 ( "투") - 당신
Lei("lei") - 당신(대담자에게 정중한 연설), 예를 들어 Lei e molto gentile - 당신은 매우 친절합니다.
voi ("하울링") - 당신
노이("노이") - 우리. Solo noi ( "솔로 노이") - 우리만
레이 ( "레이") - 그녀
루이 ( "루이") - 그는
loro ( "loro") - 그들은

간단한 대화

오시겠습니까? ("kome shi kyama") - 당신의 이름은 무엇입니까?
Mi chiamo... ("mi kyamo") - 내 이름은...
이리와? ("고메와?") - 어때? 이 질문은 Va bene이 가장 자주 답변합니다! - 좋은
이리와? ("kome sta?") - 어때요? 당신은 대답 할 수 있습니다 그래서 Non c "남성! - 나쁘지 않습니다
비둘기 전자? ( "비둘기 비둘기?") - 당신은 어디에서 왔습니까? (이것은 매우 일반적인 질문입니다)
비둘기 아비타? ("비둘기 아비타?") - 어디 사세요? abita라는 단어의 강세는 첫 글자 "a"에 있습니다.
Sono dala Russia("소노는 러시아를 주었다") - 나는 러시아에서 왔습니다
시아모 달라 러시아("siamo dal Russia") - 우리는 러시아에서 왔습니다

이탈리아어의 동사 형태는 종종 대명사를 결정합니다
동사 Essere(되다)가 활용됩니다.
소노("소노") - 나는
시아모("시아모") - 우리는
그 이유는 다음과 같습니다.
Sono in vacanza("sono in vacanza") - 나는 휴가 중입니다.
Siamo in vacanza("Syamo in vakanza") - 우리는 휴가 중입니다.
Sono russo ( "sono russo") - 나는 러시아인입니다. 루소 관광객 - 이미지 사기;)

가장 간단한 대화에서는 다음 단어와 표현이 필요할 수 있습니다.

Piacere ( "piachere") - 아주 좋은
Perfetto ( "perfetto") - 훌륭합니다! 이 문구는 일반적으로 특별한 감정 표현으로 발음됩니다. 그러나 이탈리아어는 단어의 거의 절반을 특별한 표현으로 발음합니다.
Interesante ("interestante") - 흥미로운
자격증! ( "chertamente") - 물론입니다!
Esatto ( "ezatto") - 정확히
Che bel post("ke bel post") - 훌륭한 장소(문자 그대로: "아름다운 장소")
Che bella vista ( "ke bella vista") - 멋진 전망
Lei e molto gentile ( "lei e molto gentile") - 당신은 매우 친절합니다
체 페카토! ( "Ke pekkato") - 정말 유감입니다! 레스토랑이 문을 닫거나 메뉴에 메뉴가 없다고 말하는 경우입니다. 아마도 이 문구 뒤에 있을 것입니다.
체 소프레사! ( "ke sorpreza") - 놀라운 일입니다!
바스타! ( "바스타") - 그것으로 충분합니다! 이탈리아어의 많은 단어가 우리에게 뿌리를 내렸습니다.
Mi dispiace, ma non parlo italiano ("mi dispiace, ma non parlo intagliano") - 불행히도 나는 이탈리아어를 할 수 없습니다.
Mi dispiace, non lo so ("mi dispiace, but lo so") - 불행히도 나는 이것을 모른다
Parlo italiano, ma non molto bene ("Parlo Italiano, ma non molto bene") - 나는 이탈리아어를 구사하지만 잘하지는 못합니다.

말하다...

매우 자주 정중하게 무언가를 요청해야 합니다. 이렇게 합니다.

Senta, perfavor, dove "...?"("Senta, per fave, dove e?") - 어디를 알려주세요...? 단어 "senta"에서 "e"를 삭제합니다.
Scusi, mi puo dire, dove "e ...? ("Scusi, mi puo dire, dove e?") - 죄송합니다, 어디 ..? 말 그대로: "죄송합니다. 먹을 곳을 알려줄 수 있습니까?" ..?"
Mi sa dire, dove "e ...?" ("Mi sa dire, dove e?") - 어딘지 아세요...?

호텔에서

Ecco il mio passaporto ("ecco il mio passaporte") - 여기 내 여권이 있습니다.
E la mia prima visita ("e la mia prima visita") - 이번이 첫 방문입니다.
Chiave ( "chiave") - 열쇠
카메라("카메라") - 번호. "아니, 당신이 우리에게 오는 것이 좋습니다" ;)
Vorrei una camera("vorrei una camera") - 번호가 필요합니다
Ho prenotato una camera ("oh prenotato una camera") - 방을 예약했어요
Ascensore ( "aschensore") - 엘리베이터
Ho un problema nella mia camera ("oh un problema nella mia camera") - 내 방에 문제가 있어
비 기능("비 기능") - 작동하지 않음
La chiave non funziona("La chiave non funziona") - 키가 작동하지 않음
La doccia non funziona("La doccia non funziona") - 샤워가 작동하지 않습니다.
Per-favor, mi chiami untaxi ("Per-favor, mi chiami un Taxi") - 저에게 택시를 불러주세요.
호텔/알베르고("호텔/알베르고") - 호텔/여관

식당에서

부온 에피타이토! ("본, 드세요") - 드세요!
신짱! ( "chin-chin") - 당신의 건강!
Dov "e il ristorante?"("Dovee il ristorante") - 레스토랑이 어디에 있습니까?
Vorrei... ("vorrey") - 하고 싶습니다.
Vorremo ( "vorremo") - 우리는
이 가정법 동사는 동사 volere에서 형성됩니다 - 원합니다
이탈리아어에서 가장 중요하고 기본적인 관광 동사는 mangiare("manjare")입니다 - 먹다, 먹다. 기억할 가치가 있습니다!
Vorrei mangiare ( "vorrey monjare") - 먹고 싶습니다
Vorremmo mangiare ( "vorremo monjare") - 우리는 먹고 싶습니다
이 문구는 이탈리아어에서도 매우 유명합니다.
호 명성 ( "명성에 대해") - 먹고 싶어요, 배고파요. 직역하면 다음과 같이 번역됩니다. 나는 굶주림이 있습니다 (ho - 나는, 명성 - 굶주림)
abbiamo 명성 ( "abyamo 명성") - 우리는 배고프다. ( 불규칙 동사 avere - 가지고, 다음과 같이 거절: I - ho, we - abbiamo), 그러나 on 이 단계당신은 그것에 들어가면 안됩니다.
코사 프렌데테 다 베레? ("Goat prendet da bere?") - 무엇을 마실 것인가?
Vorrei qualcosa da bere ("Vorrei qualcosa da bere") - 나는 뭔가를 마시고 싶다
Prendo questo ("Prendo cuesto") - 내가 할게요. 다시 한 번, questo는 "questo"나 그 사이의 어떤 것이 아니라 "cuesto"("u"가 희미하게 들림)로 발음됩니다.
Non sono ancora pronto ("Non sono ancora pronto") - 난 아직 준비가 안 됐어. 이 문구는 아직 무엇을 선택할지 결정하지 않은 경우에 유용합니다.
테 ( "테") - 차
카페 ( "카페") - 커피. 마지막 글자 강조!
Birra ( "Birra") - 맥주
Vino ( "와인") - 와인. Il vino rosso ("Il vino rosso") - 레드 와인
Mi dia un caffe, per favee("Mi dia un caffe, per favere") - 커피를 가져다 주세요(문자 그대로 "커피 주세요")
Vorrei del te, per favore ("Vorrei del te, per favere") - 차를 주세요.
아베테 운 테? ("Avete un te") - 차 있니?
나는 squisita! ("proprio skusita") - 매우 맛있습니다. 이탈리아 사람들은 이 소식을 듣게 되어 매우 기쁩니다.
E "buono? ("Eh bono?") - 맛있나요? buono 단어의 "U"는 거의 발음되지 않지만 "o"의 소리를 약간 바꿉니다.
Formaggio ( "formaggio") - 치즈. 이탈리아 요리에서 흔히 볼 수 있는
Formaggio misto("포르마지오 미스토") - 슬라이스 치즈
Succo ( "주코") - 주스
창 ( "창") - 빵. 기억하세요 - 빵 굽기?
Frutta ( "frutta") - 과일
Pesce ( "peshche") - 물고기
Carne ( "carne") - 고기
만조("만조") - 쇠고기
Pollo ( "Pollo") - 치킨
프로슈토("프로슈토") - 햄
전채 ("전채") - 간식
Tavolo ( "tavolo") - 테이블, 테이블
칼도 ( "Caldo") - 뜨거운
코르네토 ( "Cornetto") - 크루아상. 이탈리아 사람들은 과시하는 것을 좋아합니다. 모두에게 크라상은 크루아상이며 대부분의 경우 이탈리아 사람들은 이 인기 있는 베이글을 "코르네토"라고 부릅니다.
프레도 ( "Freddo") - 춥습니다. Non freddo, per favey ( "non freddo, per fave") - 차갑지 않게, 제발
일 콘토, 호의에 따라 ("일 콘토, 호의에") - 계정을 부탁드립니다
Vorrei pagare ( "Vorrei pagare") - 지불하고 싶습니다
Accetta una carta di credito? ("Acettate una carte di credito") - 신용 카드를 사용할 수 있습니까?

가게에서

콴토 코스타? ("cuanto costa?") - 비용은 얼마입니다. 이미 언급했듯이 이탈리아어에서 가장 필요한 문구 중 하나입니다.
Vorrei comprare("vorrey comprare") - 사고 싶습니다. 비교는 사다 동사입니다.
Vorrei comprare questa cosa ("vorrei comprare questa cosa") - 이 아이템을 사고 싶습니다. "questo/questa" - "this/this"라는 단어를 기억하십시오.
Taglia("taglia") 크기(예: 옷). 흥미롭게도 이 단어는 러시아어 "허리"와 매우 유사합니다.
체 탈리아 포르타? ("Que taglia porta?") - 어떤 사이즈를 가져와야 하나요?
Costoso ( "kostOzo") - 비싸다!
Siamo costretti a risparmiare ("Siamo costretti a risparmiare") - 우리는 구해야 합니다. 아주 유용한 표현인 것 같아요.
코스타 우나 포츈! ( "Costa una fortune") - 재산 가치가 있습니다! 100% 이탈리아인이 그러하듯이 이 순간에 손을 던지는 것이 좋습니다.
La busta ("La busta") - 계산대에서 "t-셔츠", 즉 패키지를 요청하려면 이탈리아어로 그렇게 부릅니다. "라 부스타 페르소나" - "패키지 주세요." 그러나 이탈리아어와 "러시아어" 단어 패키지를 이해하십시오.
박물관

Museo ( "museo") - 박물관
Dov "e il museo"("dové il museo") - 박물관이 어디에 있습니까?
Gratuito("무료") - 무료
Ingresso Libero("Ingresso Libero") - 입장료는 무료입니다.
Scusi, dove posso comprare un biglietto ("Scusi, dove posso comprare in biglietto") - 실례합니다. 티켓은 어디서 살 수 있나요?
Prendo Due biglietti ("Prendo Due biglietti") - 티켓 두 장을 가져갈게
아페르토("아페르토") - 열린
Chiuso("규조") - 폐쇄
Mostra ( "mostra") - 전시회
수송

페르마타("페르마타") - 중지
Mi porti in questo albergo ("mi porti in cuesto albergo") - 이 호텔로 데려다 주세요
Il mio resto, per favee ( "il mio resto, per favee") - 항복하세요
기타 "유용한" 단어

포르카 미제리아! ("채찍질하는 불행") - 젠장! 이탈리아에서 매우 흔한 욕 표현. 파생 상품도 있습니다. 예를 들어? 예를 들어 "porca pupazza/puttana", "porca troia" 또는 "porca trota". 그들은 또한 "그거 짜증나는"을 의미하는 "Che schifo" 또는 "Fa schifo"라고 말합니다. 또한 "바보", "바보"의 의미에서 "pirla". 하지만 나는 아무 말도 하지 않았다.
오 미오 디오! ( "오, 미오 디오") - 맙소사! 이 문구는 놀라움을 표현하며 더 자주 불쾌한 놀라움을 표현합니다.
Permor di Dio! ("Per amor di dio") - 금지!
Cosa nostra ( "Cosa Nostra") - 우리의 사업. Cosa - 물건, 사업 (단어 여자). 노스트라는 우리의 것입니다.

Felicita ( "felicita") - 행복. 그 유명한 노래를 기억하십니까? "Felicita e un bicchier di vino Con un panino la felicita."
알레그로 ( "알레그로") - 쾌활한
아모레 ( "아모레") - 사랑. amare 동사 - 사랑하다
Timo ( "ti mo") - 당신을 사랑합니다
Ragazza / ragazzo ( "ragazza / ragazzo") - 소녀 / 남자
Amica / amico ( "amika / amiko") - 여자 친구 / 친구. 보시다시피, 이탈리아어에서 대부분의 남성 단어는 "o"로 끝나고 여성 단어는 "a"로 끝납니다. "아미치"- 친구
Caro ( "Karo") - 비싸다. 그러므로 친애하는 것은 "카라"가 될 것입니다.
에코("에코") - 여기.
Un po "(" un po ") - 약간
에 퍼메소? ("permesso?") - 해도 될까요? 그것은 그들이 어딘가에 들어갈 때 일반적으로 묻는 것입니다.
Allora(알로라)는 구어체아주 자주 들을 수 있습니다. 일반적으로 단어의 의미는 러시아어 "well .."또는 "so"에 해당합니다. 이유는 모르겠지만 이탈리아 사람들은 이 일반적으로 중요하지 않고 다소 긴(물론 이탈리아 표준에 따라) 이 단어를 특별한 멜로디와 함께 발음하는 것을 좋아합니다.

이별

기사 시작 부분에서 모든 경우에 사용할 수있는 이탈리아어 "Arrivederci"로 가장 간단한 이별을 제공했습니다. 그러나 평범한 삶에서 낯선 사람들과도 이탈리아 사람들은 공식적으로 작별 인사를하지 않습니다. 다음은 몇 가지 옵션입니다.
A domani("도마니") - 내일 봐요
A più tardi ("그리고 나는 tardi를 마신다") - 직역은 없지만 다음과 같이 번역할 수 있습니다. 나중에 봐요
Сi vediamo dopo("Chi vediamo dopo") - 이것은 이미 문자 그대로 "만납니다"를 의미합니다.
A dopo ( "A dopo") - 곧 보자
A presto ( "A presto") - 그것도 곧 보자

이 기사는 이탈리아어에 대한 일종의 교육 자료인 척하는 것이 아니라 이 작은 단어와 구문이 이탈리아에 머무르는 것을 더 쉽게 만들고 이 나라와 그 사람들을 더 잘 이해하는 데 도움이 되기를 바랍니다. 이 자료가 흥미롭다면 언어 학습에 대해 조금 더 깊이 파고들어 이 주제를 발전시킬 수 있습니다.

그 나라의 분위기에 푹 빠지려면 그 나라의 언어를 구사해야 한다고 합니다. 따라서 오래는 아니지만 그 문화를 느끼고 이 나라의 "거주자"가 될 것입니다.

평범한 단어를 아는 것은 당신에 대한 원주민의 신뢰 수준을 높이고 레스토랑, 박물관, 호텔, 심지어 거리에서 모든 곳에서 도움이 될 수 있습니다!

이탈리아는 유럽에서 가장 아름다운 국가 중 하나이며 전 세계에서 연간 관광객이 약 5천만 명에 달합니다. 누군가는 피사의 사탑이나 유명한 콜로세움에 감탄하고 싶고, 누군가는 이탈리아에서 가장 세련된 도시인 밀라노에서 쇼핑을 하고 싶고, 누군가는 낭만적인 베니스에서 영감을 받고 싶어합니다. 그러나 모든 관광객에게는 한 가지 공통점이 있습니다. 군중 속에서 길을 잃지 않기 위해 이탈리아어로 몇 가지 문구를 배우고자 하는 열망입니다.

이것은 믿을 수 없을만큼 친절한 사람들의 나라입니다. 여기에서 그들은 지인뿐만 아니라 낯선 사람들도 인사합니다. 아래에서 가장 일반적인 이탈리아 인사와 작별 인사를 고려하십시오.

부온 지오르노

이것은 "안녕하세요" 또는 "안녕하세요"로 번역됩니다. 이 표현은 바로 아침부터 오후 5시까지 사용할 수 있습니다. 이탈리아에는 러시아의 "좋은 아침"과 유사한 표현이 없습니다(중세의 이탈리아 귀족이 점심 시간에 늦게 일어났기 때문에 아침이 없었습니다). [Buon giorno]는 상당히 공식적인 표현으로, 이 이탈리아어 인사말은 엘리베이터에서 낯선 사람, 호텔 안내원, 웨이터, 행인 및 노인에게 말할 수 있습니다.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

부오나 세라

이탈리아어 논리에 따라 "buona sera"는 오후 5시부터 자정까지 사용됩니다. 에티켓의 미묘함을 언급할 가치가 있습니다. 남자는 만날 때 악수를 합니다. 회사에 여자만 있거나 남자와 여자가 ​​모두 있을 때 - 좋은 지인이나 친구 - 여기서 이탈리아어 인사말도 단어에 국한되지 않습니다. 항상 왼쪽부터 시작하여 양쪽 뺨에 키스하는 것이 일반적입니다. 그러나 조심하십시오. 이것은 일반적으로 인정되는 관습일 뿐입니다. 그러한 "폭풍 인사"가 이탈리아 남성이 동성애자를 사랑하는 것을 의미하지는 않습니다.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

전 세계를 정복하고 이미 분명히 들었던 인사말의 이탈리아어 번역으로 넘어 갑시다.

차오

아마도 가장 인기 있는 이탈리아어 인사는 "ciao" [ciao]일 것입니다. 이는 말하는 상황에 따라 "안녕"과 "안녕"을 동시에 의미합니다. "Chao"는 밤낮으로 언제든지 말할 수 있으며 가장 자주 동료, 친구, 지인, 이웃, 친척에게 말할 수 있습니다. 공적인 상황이나 기관이나 고령자에서는 “buona sera”[buonasulphur] 또는 “buon giorno”[buon giorno]라고 말해야 합니다.

부오나 노트

많은 언어와 마찬가지로 이탈리아어도 매우 다양합니다. 저녁에는 "buona sera"[buonasulphur]가 부드럽게 "buona notte"[buona notte]-"잘 자"로 바뀝니다. 러시아어와 마찬가지로 이것은 자기 전에뿐만 아니라 늦은 시간에 만날 때도 말합니다. 저녁.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

이별

여기에도 복잡한 것은 없습니다. 비공식적인 상황에서 우리는 공식적으로 "ciao"라고 말합니다. 낮에는 "buona serata"[buona serata], 저녁에는 "buona giornata"[buona jornata]입니다.

러시아어로 "안녕"에 해당하는 매우 일반적인 "arrivederci"도 있습니다. 가까운 시일 내에 그 사람을 다시 만날 계획이라면 "presto" [그리고 presto] - "see you soon"라고 말하는 것이 좋습니다. 인생을 복잡하게 만들고 싶지 않다면 "arrivederci"만 배울 수 있습니다. 모든 경우에 적합합니다.

감사 등

감사할 줄 아는 것이 중요하다 외국어. 이것은 특정 국가를 여행할 때 마스터해야 하는 최소 어휘에 포함되어 있습니다. 이탈리아어 "고마워요"는 매우 짧고 기억하기 쉬운 단어입니다. "그레이즈" [그레이스].답은 다음 중 하나일 수 있습니다. "프리고"[prego] ("안 돼"의 의미로 "제발". 주의! 혼동하지 마십시오. "호의에 따라"[호의에 따라] - 의문문에서 "제발" - "제발, 제발 ...") 또는 "di niente" [di niente] - "안 돼".

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

추가적으로

그래서 우리는 러시아어로 번역 된 이탈리아어에서 가장 인기있는 작별 인사와 인사를 고려했습니다. 일반적인 발전으로서, 의심할 여지 없이 당신이 이탈리아를 아는 데 도움이 될 수 있는 몇 가지 문구를 더 제공합니다.

  • 이탈리아 시민과 이야기할 때 혼란스럽거나 이해하지 못한 것이 있으면 "non capisco" [non capisco] - 나는 이해할 수 없습니다. , 제발.
  • 의사 소통이 막다른 골목에 이르렀다는 것을 이해하고 포기하고 "네이티브" 영어로 전환할 준비가 되었으면 "parla inglese?"라고 말하십시오. [parla inglese?] - 당신은 영어를 할 줄 압니까?
  • 제공된 서비스에 대해 누군가에게 감사를 표하고 싶다면 평소의 "고마워요"에 "당신은 매우 친절합니다" - "lei e molto gentile"[lei e molto gentile]을 추가할 수 있습니다.
  • 길에서 낯선 사람에게 무엇인가 물어보거나 불편을 끼쳐드려 죄송할 때는 "미안합니다" - "Mi scusi" [Mi skuzi]를 사용하거나 그냥 "스시".
  • 시간에 쫓겨 베니스의 거리를 걷다 보면 "콴토 템포?" [cuAnto 템포?] - 지금 몇시야? 또는 "퀄리티 오라?" [kuAle Ora?] - 몇시입니까?
  • 한 단어로 질문에 답하는 데 많은 노력이 필요하지 않습니다. "시"[시] -예, "아니" [하지만]- 아니.
  • 모든 경우에 가장 적합한 변명을 배우십시오. "Sono straniero" [sono straniero] - 저는 외국인입니다. 또는 "Siamo stranieri" [sYamo stranieri] - 우리는 외국인입니다.

에티켓

남성과 젊은이를 언급할 때 "서명자"라고 말해야 합니다(이 서명자가 8세인지 68세인지는 중요하지 않습니다). 여성(대부분 기혼)은 정중하게 "Signora"로 부르지만 어린 소녀와 소녀의 경우 "Signorina"로 부르는 것이 좋습니다. 그리고 혼동하지 않도록 노력하십시오!

가게에 들어가고 나올 때는 반드시 인사와 작별 인사를 하십시오. 이것은 좋은 양육의 징조입니다!

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa

이탈리아인은 자신에 대해 "이탈리아인이 손을 등 뒤로 묶으면 말을 할 수 없다"는 재미있는 속담을 생각해 냈습니다. 그들은 부분적으로 옳습니다. Apennine 반도의 주민들은 매우 표현력이 뛰어나고 대화 중 뚜렷한 몸짓이 특징입니다. 대화 상대가 팔을 흔들고 큰 소리로 말하기 시작하면 두려워하지 마십시오. 이것은 이탈리아에서 아주 정상적인 일입니다.

어린 시절부터 이탈리아 인은 특별한 스타일의 의사 소통을 만들어 왔습니다. 이는 외모에서 가장 분명하게 나타납니다. 이것은 제스처, 얼굴 표정, 둥글고 구르는 눈, 억양 및 자세의 전체 시스템이며, 그 부름은 강조 표시하는 것입니다. 이것을 "수행"하는 사람의 실제 또는 상상의 감정. 여기서 대화 상대에게 자신의 생각을 표현하는 것뿐만 아니라 자신의 중요성을 선언하고 스포트라이트를 받는 자신을 느끼는 것이 중요합니다. 다른 사람들이 당신의 쾌활함, 자신감, 약점 및 삶을 관리하는 능력을 이해하도록하는 것이 매우 중요합니다. 가장 자주 이것은 뻔뻔함에 경계를 두는 것처럼 보일 수 있지만 이탈리아 사람의 눈에는 절대 그렇지 않습니다! 이탈리아 사람이 모르는 것이 있다고 해서 마치 이 문제의 전문가인 것처럼 이야기하는 것을 막지는 못합니다. 그가 교통 체증에 빠진 자신을 발견하면 - 그는 연석을 따라 운전하고, 인생에서 처음으로 (그리고 아마도 처음이자 마지막으로) 대담한 사람을 본다면 - 그는 자신의 눈을 가장 좋아하기 시작할 것입니다. 친구와 그의 어깨를 안아줍니다.

그러나 여기에 놀라운 것은 없습니다. 독특한 문화와 역사를 가진 가장 아름다운 나라에서 수세기 동안 그러한 "사나이"의 명성을 가지고 살아온 이탈리아 사람들은 이 모든 무언극과 감각이 영혼의 충만함과 이미지를 추가한다고 정말로 믿습니다. 대화.

과거를 존중하고 미래를 창조하십시오.
Rispetta il passato, costruisci il futuro.

나의 수호천사는 항상 나와 함께 있다.
Il mio angelo custode e semper con me.

우리의 생각으로 세상을 만듭니다.
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.

손에 모든 카드가 있어도 인생은 갑자기 체스를 시작할 수 있습니다.
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi.

당신의 기억은 내 마음에 살아있을 것입니다.
Il ricordo di te vivra nel mio cuore.

꿈을 믿으십시오, 자유를 믿으십시오.
Credi nei sogni, credi nella liberta.

인생에 단 하나의 행복은 사랑하고 사랑받는 것입니다.
C'è un'un'unica felicità nella vita: amare ed essere amati.
(조지 샌드)

살다. 싸움. 애정.
비비. 로타. 아마

어머니의 마음은 심연입니다. 그 깊이에는 항상 용서가 있습니다.
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova semper il perdono.

의심스러우면 하지 마세요!
넬 더비오 논 로 페어!

내 손을 잡아 - 잡아, 당신은 나에게 생명 이상입니다!
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita.

후회할 것이 없습니다.
네순 림피아노, 네순 리모르소.

당신의 꿈을 따르십시오.
Segui i tuoi sogni.

어머니의 사랑은 배신을 기대할 수 없는 유일한 사랑입니다.
L'unico amore che non tradirà mai è l'amore di una madre.

오늘 일어나고 있는 일은 어제의 생각의 결과입니다.
Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri.

당신과 우리 위에 별이 빛나는 하늘 만 있습니다.
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi.

나는 행복을 위해 태어났다.
소노 나타 페르 라 펠리치타.

항상 탈출구가 있습니다.
C'è semper una via d'uscita.

이 세상에 우연히 일어나는 일은 없습니다.
카소 당 questo mondo nulla accade.

주님은 우리의 모든 죄를 보시고 우리의 회개도 보십니다.
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento.

나는 당신의 마음을 유지합니다.
Custodisco il tuo cuore.

모든 것에 감사합니다 아빠
Grazie di tutto Papa.
(또는 또한 - Grazie Papa)

엄마 모든 것에 감사합니다.
Grazie di tutto Mamma.
(또는 또한 - Grazie Mamma)

부모에 대한 사랑은 영원합니다.
L'more per i genitori vive in eterno.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa
Ma te ti sento dentro come un pugno (Italian) - But you, I feel you inside a 펀치

천국에서 만들어졌습니다.
* 약. 번역자: 이탈리아어에서 안정적인 구 "Made in ..."의 경우 "Made in .."라는 표현은 전통적으로 영어에서 차용했습니다(예: "Made in Italy", "Made in Cina", 예를 들어, 나는 신문 헤드라인 중 하나를 제공할 것이다: "Difendiamo il nostro Made in Italy" - "Protect our brand" Made/Made in Italy "). 유추하여 유사한 효과를 유지하기 위해 이 문구를 다음과 같이 번역할 수 있습니다.
메이드 인 파라디소.
(말 그대로 - "천국에서 제작 / 생산");
Paradiso의 Prodotto - "이탈리아어" 버전;

영원히 사는 것은 우리의 계획이 아닙니다. 밝게 살기 위한 우리의 계획에.
Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.
* 약. 번역가: 보다 문자 그대로의 번역 -
Non rientra nei nostri piani vivere in eterno, bensì vivere intensamente.

엄마, 사랑해요.
엄마, 티 볼리오 베네.

사랑해요, 엄마. 너는 언제나 내 마음 속에있어.
티 볼리오 베네, 엄마. 사라이 젬퍼 넬 미오 쿠오레.

죽음이 우리를 갈라놓을 때까지.
핀체 모르테 논 씨 세파리.

어머니의 심장이 영원히 뛰기를 바랍니다.
Che il cuore della mia mamma batta in Eterno.

변경, 그대로 유지
캄비안도 리마니 테 스테사.
* 약. 번역기: 그램을 가리키는 강조 표시된 끝. 여성 카테고리.

내가 원하는 모든 것을 얻을 것이다.
Otterrò tutto ciò che voglio.

하나님은 항상 나와 함께 계십니다.
Dio e semper con me.

Il signore e semper con me.

당신은 항상 내 마음에 있습니다.
Sei semper nel mio cuore.

나는 삶을 사랑한다.
아모 라 비타.

후회없이 산다.
비비 센자 림피안티.

내일 무슨 일이 일어날지 모릅니다 ... 가장 중요한 것은 오늘 행복한 것입니다.
Non so cosa mi riserva il domani… L'importante è essere felice oggi.

하나 생명 하나의 기회.
Una vita, un'opportunità.

꿈을 향해 한걸음 한걸음.
Passo per passo verso il sogno.

불가능한 것은 없습니다.
Niente e 불가능.

나는 당신에 의해 살고, 나는 당신을 혼자 사랑합니다.

나는 당신에 의해 혼자 살고, 나는 당신을 혼자 사랑합니다.
Vivo solo di te, amo solo te.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa
Ho visto che lmore cambia il modo di guardare (이탈리아어) - 사랑이 비전을 바꾼다는 사실을 깨달았습니다.

사랑은 천천히 죽인다.
라모레 우치드 렌타멘테.

내 인생은 내 게임입니다.
La mia vita, il mio gioco.

내 마음에 하나님과 함께.
콘 디오 넬 쿠오레.
유효한 옵션으로:
Con il Signore nel cuore.

불가능은 가능합니다.
L'impossibile è 가능합니다.

두려움 없이 꿈을 꾸십시오.
소냐 센자 파우라.

(내 심장은) 당신만을 위해 뛰고 있습니다.
(Il mio cuore) batte solo per te.

꿈을 꾸지 말고 꿈이 되십시오.
Non sognare, sii tu stesso il sogno.

영원히 영원히, 내 사랑은 나와 함께 있습니다.
Nei secoli dei secoli è semper con me il mio unico amore.

살다보면 나 자신에게 허락하지 않을 일이 많지만, 나에게 금지될 수 있는 일은 없다.
Ci sono molte cose nella vita che io stesso non mi permetterei di 요금,
ma non c'è nulla che gli altri mi potrebbero proibire.

유명한 사람들의 말을 이탈리아어로 번역했습니다.

한 시간의 사랑은 평생입니다.
C'è tutta una vita in un'ora d'amore.
오노레 드 발자크

사라지는 것보다 타는 것이 낫습니다.
E'meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente.
커트 코베인

시간이 끝나는 곳에서 영원이 시작됩니다.
Lì dove finisce il Tempo, inizia l'Eternità.
아만 라

우리는 우리가 가장 적게 아는 것을 가장 강하게 믿습니다.
In nulla crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo.
미셸 드 몽테뉴

망상 속의 평온보다 의심 속의 안절부절이 낫다.
È 남성 남성 l'agitarsi nel dubbio, che il riposar nell'errore.
알레산드로 만조니

죽음은 위대한 화평케 하는 자입니다.
La morte e un grande pacificatore.
알레산드로 만조니

필요한 것 - 통일, 의심스러운 - 자유, 모든 것 - 사랑.
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c'è il dubbio, carità in tutto.
어거스틴 아우렐리우스

사랑이 충만한 사람은 하나님 자신이 충만하십니다.
Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d'amore?
어거스틴 아우렐리우스
* 약. 번역자: 성 어거스틴의 정확한 인용은 수사학적 질문의 형태로 표현됩니다.
편지. “하나님께서 친히 아니시라면 무엇으로 사랑이 충만하시겠느냐?”

악덕이 많은 자는 주인이 많다.
Se hai molti vizi, servi molti padroni.
페트라르카 프란체스코

시간은 사랑의 병을 치료합니다.
Il tempo guarisce tutte le pene d'amore.
오비드

여성은 꿈처럼 결코 당신이 원하는 모습이 아닙니다.
Le donne, Come i sogni, non sono mai come tu le vorresti.
루이지 피란델로

우리는 우리가 뿌린 대로 삶에서 거둡니다. 눈물을 뿌리는 자는 눈물을 거두고, 배신한 사람은 배신당할 것입니다.
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; 치하트라디토 사라트라디토.
루이지 세템브리니

우리의 삶은 우리의 생각이 만드는 것입니다.
La nostra vita e il risultato dei nostri pensieri.
카이사르 마르쿠스 아우렐리우스 안토니누스 아우구스투스

모든 사람이 당신의 모습을 보고, 당신이 어떤 사람인지 느끼는 사람은 거의 없습니다.
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei.
니콜로 마키아벨리

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa
La vita e bella (이탈리아어) - 인생은 아름다워

공허한 게으름이 아니라 진실한 사랑의 말로 친구를 이겨라.
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con truthre parole d'amore.*
소크라테스
* 약. 번역가: 이탈리아어로의 번역은 원본이 아닌 러시아어 버전에서 이루어집니다.

더 완벽해지기 위해 노력하는 것보다 더 나은 삶을 사는 것은 불가능합니다.
Non c'è modo migliore di trascorrere la vita che nell'aspirazione di diventare semper più perfetto.*
소크라테스

인생의 첫 순간부터 우리는 살 가치가 있는 사람이 되는 법을 배워야 합니다.
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere.*
장 자크 루소
* 약. 번역가: 이탈리아어로의 번역은 원본이 아닌 러시아어 버전에서 이루어집니다.

죽음은 삶을 두려워하지 않을 만큼 가깝습니다.
원본:
Man hat den Tod nahe genug, um sich nicht vor dem Leben fürchten zu müssen.
프리드리히 니체
비 도버 테메레 라 비타에 대한 시 할라 모테 아바스탄자 비치노.*
* 이탈리아어로 번역 - 독일어 원본에서.

스티브 잡스가 스탠포드 졸업생들에게 한 유명한 연설을 영어로 원문으로 인용하면 다음과 같습니다.
배고파요. 멍청해.
스티브 잡스
러시아어로 번역:
만족할 줄 모르는 (배고픈)! 무모해!
이탈리아어로 번역:
affamati를 다시 작성하고 폴리를 다시 작성하십시오.

이탈리아어에서 러시아어로 번역된 아름다운 문구.

Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rube di un feathero di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito.
나는 청각 장애인 예술가가 존재하지도 않는 성의 수정 바닥에 떨어지는 장미 꽃잎 소리를 묘사할 수 있을 때만 당신을 사랑하지 않을 것입니다.

Se tu fossi una lacrima, io non piangerei per paura di perderti.
당신이 눈물이라면 나는 당신을 잃을까 두려워 울지 않을 것입니다.

Non accontentarti dell'orizzonte… cerca l'infinito.
수평선에 만족하지 말고 무한을 찾으십시오.

이탈리아 작별인사 - itallia jagbyeol-insa
Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto. (이탈리아어) - 여기 머무를 이유가 하나라도 있다면 맹세컨데, 여기 머물겠습니다.

L'essenziale è invisibile agli occhi. 앙투안 드 생텍쥐페리의 일 피콜로 프린시페
가장 중요한 것은 눈으로 볼 수 없는 것입니다.
어린왕자 앙투안 드 생텍쥐페리

Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto.
여기에 머무를 이유가 한 가지만 있다면 맹세컨데, 여기에 머물겠습니다.
(바스코 로시)

아모레 센자 림피안티.
후회 없는 사랑.

아니마 깨지기 쉬운.
연약한 영혼.

Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!
절대 포기하지 마세요: 모든 것이 끝났다고 생각할 때 - 지금은 모든 것이 막 시작되는 순간입니다!

Ho visto che l'amore cambia il modo di Guardare.
나는 사랑이 비전을 바꾼다는 것을 알아차렸다(나는 깨달았다).

Sei una piccola 스텔라 넬 시엘로 마 그란데 넬 미오 쿠오레.
당신은 하늘의 작은 별이지만 내 마음의 큰 별입니다.

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno.
당신이 필요하고 당신이 나를 찾을 수 없다면 꿈에서 나를 찾으십시오.

소토 르 알리 디 운 안젤로.
천사의 날개 아래서.

구문이나 텍스트의 품질을 번역하려면 이 페이지의 번역 작성자에게 문의하는 것이 좋습니다.
마리나 네차에바.