오 샹젤리제 노래 - o syangjellije nolae

Wynk Music brings to you Les Champs Elysees (오 샹젤리제) (샹송) MP3 song from the movie/album 피아노와 함께하는 세계음악여행. With Wynk Music, you will not only enjoy your favourite MP3 songs online, but you will also have access to our hottest playlists such as English Songs, Hindi Songs, Malayalam Songs, Punjabi Songs, Tamil Songs, Telugu Songs. Along with it if you are looking for a podcast online to keep you motivated throughout the week, then check out the latest podcast of Podcast.

Songs are the best way to live the moments or reminisce the memories and thus we at Wynk strive to enhance your listening experience by providing you with high-quality MP3 songs & lyrics to express your passion or to sing it out loud. You can even download MP3 songs for offline listening. So, what are you waiting for? Start streaming your favourite tunes today!

Now greet your caller with Les Champs Elysees (오 샹젤리제) (샹송) song by setting it up as your Hello Tune on the Wynk Music App for free.

반응형


곡명 Aux Champs-Élysées
작곡 Michael Wilshaw
작사 Pierre Delanoe
보컬 Joe Dassin



보컬 Daniele Vidal


'오 샹젤리제'(Aux Champs-Élysées)는 파리의 샹젤리제 거리를 배경으로 가사를 써서 노래한 프렌치 팝이다.
1969년 5월에 미국 뉴욕 출신의 가수 '조 다상'(Joe Dassin)에 의해 음원이 소개된 곡은 이후 모로코 태생의 프랑스 가수 '다니엘 비달'(Daniele Vidal)이 부른 버전이 전세계에 전파되어 대히트를 기록, 오늘날 샹제리제 거리를 상징하는 팝송으로 자리매김하여 대중들에게 널리 사랑받는 작품이다.

곡명 'Aux Champs Elysees'에는 우리말 곡명의 맨 앞에 쓰인 '오'로 해석할 수 있는 단어가 없다.
감탄사 '오' 대신 영어 'On The'를 의미하는 프랑스어 전치사 'A'와 관사 'Les'가 결합한 'Aux'가 표기되어 있지만 코러스 구간에 등장하는 '오 샹제리제'의 반복되는 인상적인 가사 문구에 의해 국내에 소개되는 곡명은 '오 샹젤리제'로 불리고 있다.

사실 곡은 프랑스 파리의 샹제리제 거리가 배경이 아닌 영국 런던에 위치한 워털루 거리를 소개하는 '워털루 로드'(Waterloo Road)라는 작품으로 '오 샹제리제'가 발표되기 일 년 전에 영국에서 먼저 소개되었던 팝송이다.
원곡을 발표한 주인공은 1967년 부터 1969년 까지 약 3년 간 영국 켄트주에 위치한 톤브리지를 중심으로 활동한 사이키델릭 팝 그룹 '제이슨 크레스트'(Jason Crest).

당시 그룹 '제이슨 크레스트'의 프로듀서는 자신의 작곡 역량에 한계를 느끼고 과거 자신과 함께 밴드 활동을 하였던 동료 '마이클 윌쇼'(Michael Wilshaw)와 '마이클 안토니 데이간'(Michael Antony Deighan)에게 곡을 부탁한다.
월쇼와 데이간에 의해 만들어진 곡 '워털루 로드'는 1968년 2월 28일에 '제이슨 크레스트'의 네 번째 싱글 음원으로 발표되었지만, 그들의 노래는 대중의 관심을 얻지 못한 채 잊혀져 갔다.

한편, 프랑스에서 활동하던 뉴욕 출신의 가수 '조 다상'이 우연히 영국에 머무르며 '제이슨 크레스트'가 노래하는 '워털루 로드'를 접하게 되며 무명의 작품은 새로운 기회를 맞이하게 된다.
곡의 선율이 마음에 들었지만, 프랑스가 영국에 패한 '워털루 전투'를 연상케 하는 런던의 워털루 거리를 무대로 쓰인 가사와 곡명을 그대로 프랑스에서 노래 할 수 없었던 '조 다상'은 프랑스 출신의 작사가 '피에르 들라노에'(Pierre Delanoe)에게 원곡 '워털루 로드'의 가사를 대신 할 노랫말을 의뢰한다.
'피에르 들라노에'는 원작의 멜로디를 그대로 유지한 채 프랑스어의 가사로 파리의 상제리제 거리를 묘사하는 가사를 작성하였고, 그렇게 발표된 '조 다상'의 '오 샹젤리제'는 프랑스 전역을 휩쓰는 대히트를 기록, 전세계에 샹송과 더불어 프렌치팝의 이미지를 각인하는 큰 역할을 한다.

국내에서 광고CM송을 비롯하여 방송의 다양한 장면에서 배경음악(BGM)으로 쓰이며 대중에게 친숙한 선율로 알려져 있는 '오 샹젤리제'는 2019년 6월에 파리에서 열린 '방탄소년단'(BTS)의 콘서트에서 멤버 '정국'(전정국)이 프랑스어로 '오 샹젤리제'를 선보이며 관객들에 큰 호응을 이끌어 내기도 하였다. 



오 샹젤리제 노래 - o syangjellije nolae

연주 :도쿄 코세이 윈드 오케스트라 (Tokyo Kosei Wind Orchestra)
편곡 및 지휘 : 나오히로 이와이 (Naohiro Iwai)
출판사 : 야마하 뮤직 퍼블리싱 (YAMAHA MUSIC PUBLISHING)
연주시간 : 약 4분 45초 (출판사 표기)
출판연도/국가 : 1977년/일본
곡 정보 : '나오히로 이와이'의 편곡에 의한 관악합주 편성의 '오 샹제리제'는 도시바EMI에서 1977년 5월 5일 발매한 '뉴 사운드 인 브라스' 제5집의 LP앨범 A면 다섯 번째 음원으로 공개되었다.
이 버전은 9년 뒤 1986년에 발매된 '뉴 사운드 인 브라스 베스트 셀렉션' 2집의 여섯 번째 트랙에 다시 한 번 소개가 이루어졌다.
모데라토 스윙의 템포에서 가벼운 발걸음을 연상하게 하는 경쾌한 화음으로 '오 샹젤리제'의 매력적인 멜로디를 연주하는 작품이다. 공식 음원에서 D구간 8마디 이후부터 F구간의 장면에서는 반주부와 보컬을 더한 연주가 녹음되어 있다.


오 샹젤리제 노래 - o syangjellije nolae

연주 : 애드 호크 윈드 오케스트라 (Ad Hoc Wind Orchestra)
지휘 :  Gerhard Sporken
편곡 : 파스칼 데브로예 (Pascal DEVROYE)
출판사 : 하파브라 뮤직 (HAFABRA Music)
연주시간 : 약 2분 30초 (출판사 표기)
출판연도/국가 : 2004년/벨기에
곡 정보 : 2004년에 발매한 '하파브라 뮤직'의 열여덟 번째 관악합주 앨범 작품집 'Fantasy Triptych' 마지막 트랙에 실린 버전이다. 
이지 스윙의 리듬에서 테너 색소폰의 나긋하고 여유로운 음색으로 주제 선율을 제시하며 곡이 시작한다. 코러스에 해당하는 '오 샹제리제 ~ '를 노래하는 구간에서 원곡에 등장하는 색소폰의 장면을 오보에와 소프라노 색소폰으로 연주하며 풍미를 더하는 응답의 악상으로 감상의 즐거움을 만들어내는 작품이다.


공유하기

게시글 관리

구독하기ordinary

저작자표시

'관악합주 음악 > 팝・재즈・뮤지컬' 카테고리의 다른 글

The Girl from Ipanema - Antonio Carlos Jobim 이파네마에서 온 소녀 - 안토니오 카를로스 조빔  (0)2019.09.04Puppet on a String 퍼펫 온 어 스트링 (목각인형)  (0)2019.08.28Dancing Queen - ABBA 댄싱 퀸 - 아바 (뮤지컬 영화 '맘마미아' 중에서)  (0)2019.08.25Autumn leaves (Les Feuilles mortes) - 어텀 리브즈 (고엽, 낙엽)  (0)2019.08.24Yesterday Once More - Carpenters 예스터데이 원스 모어 - 카펜터스  (0)2019.08.18

오 샹젤리제 ( 대표 샹송 - Les Champs Elysees ) 가사해석

로그인 없이도 가능한 손꾸락 꼭 좀 눌러주세요^^

Aux Champs Elysees - Joe Dassin

오 샹젤리제 가사 해석 (직역)

Je me baladais sur l'avenue, le coeur ouvert a l'inconnu
즘 발라데 술 래브뉴 , 르 꽤 후베 아 랑꼬뉴
저는 거리를 거닐고 있어어요, 모르는 사람에게도 마음을 열고

J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
자 베 졍비 드 디흐 봉쥬 아 넴 뽀뜨 끼
저는 아무에게나 인사를 하고 싶었어요

N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi,
넹 뽀뜨끼 스 퓌 뜨와, 쥬 떼 띠 넴 뽀뜨 꽈
그 아무가 당신어였고, 나는 당신에게 마구 말을 걸었어요

Il Suffisait de te parler, pour t'apprivoiser.
일 스퓌제뜨 드 빠흘레 뿌 따 쁘리봐제
당신과 친해지기 위해서는 당신과 말하는것만으로도 충분했어요

Aux Champs Elysees, aux Champs Elysees
오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
샹젤리제 거리에서는 샹젤리제 거리에서는

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
해가 맑던, 비가 오던, 정오든 자정이든

Il y a tout ce que ous voulez aux Champs Elysees
일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요 샹젤리제 거리에서는

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous,
뛰 마디 져헝데 부 덩 정 수솔 아벡 데 푸
당신이 제게 말하길, "전 지하에서 밤부터 낮까지 

Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin".
끼 비브라 키 타 라멩 뒤 솨오 마땅
손에 기타를 잡고 살아가는 미친이들과 약속이 있어요.

Alors je t'ai accompangee, on a chante, on a danse
알로쥬떼 아꽁빠녜 오 나 샹떼, 오 나 덩세
그래서 저는 당신을 따라갔어요

Et l'on n'a meme pas pense---a s'embrasser
에 롱 나 메메 빠 뻥세 아썽하세
그리고 심지어는 서로 키스하는 것은 생각도 하지 않았어요

Aux Champs Elysees, aux Champs Elysees
오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
샹젤리제 거리에서는 샹젤리제 거리에서는

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
해가 맑던, 비가 오던, 정오든 자정이든

Il y a tout ce que ous voulez aux Champs Elysees
일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요 샹젤리제 거리에서는


Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue,
이에흐 스와 드 장꼬뉴 에 스 마뗑 술 래브뉴
어제 저녁까진 서로를 모르던 두 사람이 오늘 아침 (샹젤리제) 거리 위에서는

Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit,
두 자무흐 뚜 떼뚜디 빠 라 롱그 뉘
긴 밤으로 서로에게 푹 빠진 두 연인이 되었어요

Et de l"etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes,
에 들리뜨왈 아 라 꽁꼬드, 아노케 스트라 미흐 꼬드
*에투왈 광장에서 콩코드 광장까지, 오케스트라의 많은 악기와
* 에투왈 광장은 현재는 샤를 드골 광장으로 알려졌으며, 파리 개선문이 위치하고 있는 광장입니다.

Tous les oiseaux de point du jour, chantent l'amour
뚜 레 좌조지 퐝 데 쥬, 셩뜨 라무
이른 아침의 모든 새들이 사랑을 노래해요


Aux Champs Elysees, aux Champs Elysees
오, 샹젤리제, 오 샹젤리제
샹젤리제 거리에서는 샹젤리제 거리에서는

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
오 솔레, 수 라 쁘뤼, 아 미디 우 아 미뉘
해가 맑던, 비가 오던, 정오든 자정이든

Il y a tout ce que ous voulez aux Champs Elysees
일 리 아 뚜 스 끄 부 불레 오 샹젤리제
당신이 원하는 것은 뭐든지 다 있어요 샹젤리제 거리에서는

---------------------------------------------------------------------------------------

오 샹젤리제 가사 해석 (의역)

낯선 이에게 마음을 열고 나는 대로위를 산책하고 있었지.
그누구에게라도 인사를 나누고 싶었는데, 그건 바로 너였어.
난 너에게 제멋대로 얘길했지.
너와 얘기를 나누는 것만으로도 친해지기엔 충분했었어.

샹제리제에는, 샹제리제에는
태양이 빛나건 비가 오건 간에,
낮이 되었건 밤이 되었건 간에,
샹제리제에는 그대들이 원하는 것은 무엇이든 있지.

넌 내게 이렇게 말했지.
"나는 저녁부터 아침까지 손에 기타를 들고서 살아가는 미친이들과
지하에서 만나기로 했어." 그래서 난 너를 따라갔지.
우리는 노래하고 춤을 추어댔고, 키스할 생각조차도 못했어.

어젯밤엔 낯설었던 두 사람이,  밤을 보내고선 얼이 빠진 채, 두 연인으로 대로위에 있구나.
에뜨왈광장에서 콩코드광장까지 수천 개의 현악기로 구성된 오케스트라로
온갖 새들이 동틀녁에 사랑을 노래하는 구나.

Aux Champs Elysees - Joe Dassin ( cover by Misty )

안녕하세요? 저 알부남알리의 다정하고 상냥하고 멋지고 아름다운 이웃님들^^

3일 연속으로 음악을 쉴 수 없기에 예약글로 인사를 드릴께요~ ( 예약글을 살짝 수정했어요 )

오늘의 곡은 프랑스 샹송 " les Champs Elysees " 입니다.

우리나라에선 "오 샹젤리제" 란 곡으로 다들 기억하고들 계실것 같습니다.

[ 출처 ] : 삼호뮤직

[ 사진 출처 : 레아의 기차로 가는 유럽여행 블로그 ]

↑↑↑ 위 블로그에 가시면 사진의 다양한 설명을 보실 수 있습니다. ↑↑↑

그리고 아래에는 오 샹젤리제 를 다른 가수들이 부르거나 피아노 오카리나로 연주한 동영상을 준비했습니다.

Daniele Vidal - Les Champs Elysees

Les Champs Elysees piano cover

[ 하늘소리 오카리나 ] 홍원엽- 샹젤리제

오 샹젤리제 ( Les Champs Elysees ) - 뮤직뱅크 in Paris ( K-POP 가수들 )

제가 좋아하는 티아라 소연이가 후렴구를 불렀는데 살살 녹는군요 살살 녹아~ ㅋㅋㅋ

Joe Dassin - Les Champs Elysees 가사포함

오늘도 제 개인적인 사정으로 포스팅만 하고 이웃님들 방문은 못하게 되었습니다.

다시 한번 사과드리구요, 다음주에는 꼭 이웃님들 블로그로 방문하도록 하겠습니다.

남은 주말 행복하게 잘 보내시구요, 저는 내일 뵙도록 하겠습니다. 감사합니다^^

로그인 없이도 가능한 손꾸락 꼭 좀 눌러주세요^^