난 도저히 새로운 방법은 못 찾겠고 원래 있던 것 밖에 못 건드리겠다 .cnut 확장자 추출하는 방법도 모르겠고 ㅋㅋㅋ 중국 애들이나 러시아 애들은 어느정도 해먹은 것 같은데 한글 번역팀이 있는지는 모르겠음 내가 할 수 있는 건 이 정도 폰트는 오버워치 폰트인 Koverwatch 폰트로 바꾼건데 이것도 일부밖에 못 바꿨고 혹시라도 문제 생길까봐 파일은 폰트 변경 없이 텍스트 파일만 바꾼걸로 올려봄 혹시라도 관심 있으면 쓸 수 있...겠지만 사실상 게임 플레이에 도움이 되는 내용은 번역 방법을 찾을 수 없음 딱히 눈에 들어오는 부분은 없을 것이라 생각 저런 거 버튼은 대충 뭐가 어떻게 작동하는지는 대부분 쉽게 익히니까 여담으로 기본 폰트인 상태로 번역만하면 글자가 밀리는 현상이 있던데 Koverwatch로 바뀐 부분은 글자 밀림이 없는 것 같음 아마 다른 한글 전용 폰트들도 밀림이 없을 거라고 생각은 함 적용 방법은 내가 올린 ui 압축 파일을 해제하면 나오는 ui 폴더를 배틀 브라더스 설치 폴더 내 data_001.dat 압축 파일에 덮어씌우면 됨 덮어씌우는 방법은 data_001.dat을 열고 그냥 드래그해서 덮어씌우기 하거나 아니면 압축을 풀어버리고 직접 덮어씌운 후 다시 압축하면 될듯 배틀 브라더스 설치 폴더 (data_001.dat 파일이 위치한 폴더)에 압축을 푸시면 됩니다. 그냥 기본 폰트를 쓰실 분들은 ui 폴더 내의 fonts.css 파일을 지워주세요 다른 한글 폰트를 쓰실 분들은 원하는 폰트를 복사하여 폰트 폴더 (battle brothers - data - gfx - fonts)에 넣고 이름을 general.ttf로 바꿔주세요 기본 폰트를 사용하면 한글이 밀려서 출력되거나 잘릴 수 있습니다 스크린샷에 사용된 폰트는 아산시에서 배포한 이순신체 입니다. 몸통 방어구도 조금 건드렸었는데 이번 DLC로 방어구에 부착 가능한 물품이 생겨서 이걸 부착하면 툴팁이 변경되면서 섞여버리는 바람에 투구만 냅두고 방어구는 일단 제외했습니다. DLC 관련 설명도 사실 하려고 했는데 DLC가 없는 분들한테도 툴팁이 그대로 적용될 것 같아서 혼동이 생길까봐 이름과 상호작용 내용만 건드렸습니다. 거미는 대체 어떻게 불러야할지 잘 몰라서 일단 나무위키에 적힌 장님거미로 해뒀습니다. 그 외에도 이번 패치로 성능이 바뀐 물품이 여럿 있을 수 있는데 다 확인을 못했기 때문에 툴팁에 표기되는 것과 실성능에 차이가 있을 가능성도 있습니다. 저는 전문 번역인이나 개발자가 아니기 때문에 오역이 많고 기타 오류 등 세부적인건 답변을 드리기가 힘듭니다. 12.31 - 변경점은 거의 없습니다. 님블 특전이 여러 번 변경되어서 그것만 수정했습니다. 수정된 내용이 맞는지는 확신을 잘 못하겠습니다 .. 갤러리 리스트
|