시계가 반대로 돌아가고 있어 운명 같은 만남 너무 아픈 결말 한 장씩 한 장씩 뒤로 넘겨 지며 운명 같은 만남 너무 아픈 결말 너에게 묻고 싶어 너만 괜찮다면 romanize Korean 시계가 반대로 돌아가고 있어 TV속 영화가 되감아지고 있어 내렸던 빗물이 올라가고 있어 잊었던 기억이 돌아오고 있어 도로 위에 차들이 반대로 달리고 온 세상의 모든 게 다 거꾸로 움직여 지금 나는 계속 반대로 뒷걸음질 치며 그날의 너에게 돌아가고 있어 운명 같은 만남 너무 아픈 결말 난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해 내 한 권의 사랑 마지막 장면엔 니가 있어야 해 그래야 말이 되니까 한 장씩 한 장씩 뒤로 넘겨 지며 아팠던 일기가 지워지고 있어 가루 낸 사진이 모여들고 있어 버렸던 미련이 돌아오고 있어 삼켰던 내 눈물이 다시 뱉어지고 뱉었던 그 모진 말은 다시 삼켜지고 지금 나는 계속 반대로 뒷걸음질 치며 그날의 너에게 돌아가고 있어 운명 같은 만남 너무 아픈 결말 난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해 내 한 권의 사랑 마지막 장면엔 니가 있어야 해 그래야 말이 돼 여기야, 우리가 이별한 슬픈 페이지 내 앞에서 니가 서서 울고 있어 너에게 묻고 싶어 너만 괜찮다면 난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해 내 한 권의 사랑 마지막 장면엔 니가 있어야 해 그래야 말이 되니까 영어 번역영어 Making a new ending for this story (이 소설의 끝을 다시 써보려 해)Versions: #1#2 The clock is going backwards The movie on TV is rewinding The rain is going back up The forgotten memories are coming back All the cars are running backwards And everything is going backwards I’m going backwards as well Going back to you that day A meeting like destiny, but sad end I want to write the end of the story again At the end of my book of love There has to be you that make sense It’s going back page by page And the hurtful diaries are being erased The torn photos are coming back The feelings I abandoned are coming back The tears I kept are coming down The harsh words are going back in I’m going backwards as well Going back to you that day A meeting like destiny, but sad end At the end of my book of love There has to be you that make sense This is it, the sad page where we sad bye You are crying in front of me I want to ask if it’s okay for you I want to write the end of the story again At the end of my book of love There has to be you that make sense 투고자: diente, 日, 28/08/2016 - 09:58음악 한동근 - 이 소설의 끝을 다시 써보려 해 / 뮤비 / 듣기 / 가사한동근 - 이 소설의 끝을 다시 써보려 해 시계가 반대로 돌아가고 있어 운명 같은 만남 너무 아픈 결말 한 장씩 한 장씩 뒤로 넘겨 지며 운명 같은 만남 너무 아픈 결말 너에게 묻고 싶어 너만 괜찮다면 잇님들
즐거운 주말 잘 보내고 계신가요? |