영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

안녕하세요, 라브입니다.

영어에 매우 능숙하지 않은 대부분의 분들이라면 영어로 논문을 쓰다 보면 계속 같은 표현을 쓰는 것 같고, 이 문법이 맞나 헷갈릴 때가 있으실 텐데요.

이런 경우 참고하기 유용한 사이트 세 군데를 추천드리려 합니다.


1. Power Thesaurus (powerthesaurus.org) : 영단어 동의어, 반의어, 정의, 문장 예시 찾는 사이트

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

처음으로 추천드릴 사이트는 "Power thesaurus"입니다. 굉장히 심플하고 직관적으로 생긴 사이트인데요.

주된 기능은 '동의어 (synonym) 찾기'지만, 그 외 반의어, 정의, 문장 예시 찾기 등 꽤 다양한 기능이 있습니다.

기능을 사용하기 위해 첫 화면에서 검색창에 궁금한 영단어 혹은 숙어를 입력하면 되는데요.

예를 들어 'search'를 검색해보겠습니다.

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

검색하면 바로 'search'의 동의어를 나열해줍니다.

왼쪽 Lists 에서 antonyms를 클릭하면 'search'의 반의어를, definitions를 클릭하면 정의, sentences는 'search'를 쓴 문장 예시, thesaurus는 해당 내용들을 종합적으로 보여줍니다.

동의어는 대체로 의미가 비슷한 순서로 나열을 해주나, 원하는 의미에 따라 유사한 뜻을 가진 단어가 중간에 나올 수도 있습니다.

해당 단어의 의미를 정확히 확인하기 위해서는 단어를 클릭해주면 정의가 나타납니다.

예를 들어 동의어 창에서 맨 위에 뜬 단어 'seek'을 눌러주면 아래와 같이 해당 단어의 정의와 관련있는 단어들을 소개해줍니다.

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

논문을 쓰다 보면 measure, show, lead to 등 반복적으로 사용하는 단어가 나오기 마련인데요.

너무 빈번하게 사용하는 단어는 이 사이트에서 동의어를 적절히 검색하여 섞어 사용하면 참 좋을 듯합니다.

2. Ludwig (https://ludwig.guru/) : 문장 예시 검색, 정의, 문장 사용 빈도 비교, 자주 사용하는 표현 검색

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

두 번째로 소개해드릴 사이트는 'ludwig'입니다.

이 홈페이지도 첫 화면은 굉장히 심플하며 해당 사이트의 기능도 직관적으로 잘 설명해주고 있습니다.

개인적으로 논문을 쓸 때 유용하다고 생각하는 기능은 'paraphrase your sentence'와 'compare the frequency of words'인데요.

'power thesaurus' 사이트는 단순히 해당 단어의 동의어를 검색할 수 있다면, 'ludwig'은 내가 원하는 문맥 속에서 많이 사용되는 단어를 검색할 수 있습니다.

예를 들어, power thesaurus에서는 'show'를 검색하고, ludwig에서는 'it can _show that'을 검색해보겠습니다.

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

위와 같이 최상단에 뜨는 단어들이 약간 다릅니다.

영단어도 여러 뜻을 가지는 경우가 있으므로 내가 원하는 문맥 속에서 적절한 뉘앙스의 단어를 사용하고 싶다면 ludwig을 참조하는 게 더 좋을 수 있습니다.

또한 단어 사용 빈도를 검색할 수 있는 [괄호]를 사용하여 검색하면, 해당 단어 외에 다른 단어를 사용한 문장 예시를 보여줍니다.

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

이 외에도 단어 순서 배열, 유사 문장 검색 등 다양한 기능이 있으니 사용해보시면 좋을 듯합니다.

3. Grammarly (https://app.grammarly.com/) : 영어 문장 교정

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

마지막으로 소개해드릴 사이트는 구글 크롬 확장 프로그램으로 많이들 사용하시는 'Grammarly'입니다.

이미 많은 분들이 알고 계시겠지만, 맥이나 윈도우에 프로그램으로 설치하여 사용할 수도 있습니다.

프로그램으로 설치하면 위 그림 예시처럼 워드에서도 영어로 작성한 문장을 자동적으로 틀린 표현을 rephrase해줍니다.

즉, 논문을 작성하면서 바로바로 잘못된 부분을 바로잡을 수 있다는 것입니다.

영어 동의어 사이트 - yeong-eo dong-uieo saiteu

설치를 하면 무료와 프리미엄 버전의 차이가 있는데요.

개인적으로는 무료 버전으로도 충분히 그 기능을 사용하고 있고, 위에서 소개한 다른 사이트들을 이용하면 되는 기능들도 있어 프리미엄까지는 굳이 필요하지 않은 것 같습니다.

다만 이 사이트 저 사이트 방문하기 귀찮다! 싶은 분들께는 프리미엄이 유용할 듯합니다.


지금까지 영어로 논문 쓸 때 유용한 사이트 세 군데를 추천드렸습니다.

물론 위 사이트들을 참고하는 방법 외에 선행 연구 논문들에서 많이 사용하는 단어들을 미리 정리해두는 것도 한 방법이겠습니다만,

수많은 선행 논문을 읽고 내용을 익히는 것도 바쁜데 표현까지 따로 정리하기에는 벅찰 듯합니다.

실험하고 데이터를 분석하여 논문을 작성하는 스트레스에 영어로 작성해야 한다는 스트레스까지 커지지 않도록

여기서 소개해드린 사이트들을 적절히 이용하시면 좋을 것 같습니다.