And if YOU do something beneficial for an upper positioned person, or an elder person, you use 아/어 드리다. If you do something good to your friend, you use 아/어 주다. And before we dive into this grammar, let’s see today’s all grammar here. 아/어 주다, 아/어 보다, 아/어 보이다 all have the same pattern of change 아/어 in the front. In this type of grammar, you remove 요 from the 요 form, good bye 요, and add 주다, 보다, 보이다 afterwards. First, we will check how to make 아/어 주시다 “to do something for someone.” 사장님께서 이 가방을 사 주셨어요. In this sentence, 사장님, the boss, is buying a gift for Tammy. Let’s look at how to make this sentence. You read it as 사장님께서 이 가방을 사 주셨어요. Let’s look at another example of using 아/어 드리다 “to do something for someone.” 우리는 사장님 댁에 편지를 보내 드렸어요. In this case, Tammy is sending a letter to the boss. So, you use a humble verb 드리다 to make 아/어 드리다. Let’s apply this grammar! 보내다 means “to send.” The 요 form of 보내다 is 보내요, so you remove 요 and add 드렸어요 , to say 보내 드렸어요. The whole sentence would be 우리는 사장님 댁에 편지를 보내 드렸어요. QuizWhat goes into the parentheses? 부장님께서 저녁을 사 ( ) (1)주셨어요 (2)드렸어요 The answer is (1). The whole sentence would be 부장님께서 저녁을 사 (주셨어요). 아/어 보다/보이다Let’s take a look at another grammar, which is 아/어 보다 “to try to do something” and 아/어 보이다 “to look (adj).” verb+아/어/해 주다‘주다’ means ‘to give’, however if you use this with a verb it means ‘do something for someone‘. The conjugation is verb(ends with 아 or 오 vowel) + 아 주다 |