문서 조회수 확인중... 마{{{#!html <span style="text-shadow:0 -.5px 0 #339ad5,.5px 0 #339ad5,0 .5px #339ad5,-.5px 0 #339ad5,-.5px -.5px #339ad5,.5px -.5px #339ad5,.5px .5px #339ad5,-.5px .5px #339ad5,0 0 2px #339ad5,0 0 6px #339ad5">녀 의 여{{{#!html
<span style="text-shadow:0 -.5px 0 #4f5cc3,.5px 0 #4f5cc3,0 .5px #4f5cc3,-.5px 0 #4f5cc3,-.5px -.5px #4f5cc3,.5px -.5px #4f5cc3,.5px .5px #4f5cc3,-.5px .5px #4f5cc3,0 0 2px #4f5cc3,0 0 6px #4f5cc3">행 魔{{{#!html <span style="text-shadow:0 -.5px 0 #339ad5,.5px 0 #339ad5,0 .5px #339ad5,-.5px 0 #339ad5,-.5px -.5px #339ad5,.5px -.5px #339ad5,.5px .5px #339ad5,-.5px .5px #339ad5,0 0 2px #339ad5,0 0 6px #339ad5">女 THE JOURNEY OF ELAINA 장르 여행, 판타지, 로드 무비, 백합[1] 작가 시라이시 죠우기 삽화가 아즈루 번역가 이신 출판사 소프트뱅크 크리에이티브 소미미디어 레이블 GA문고 S노벨 플러스 발매 기간 2016. 04. 14. ~ 발매 중 2017. 04. 27. ~ 발매 중 권수 18권 + 스핀오프 2권[2] 11권 + 스핀오프 1권[3] 1. 개요 2. 줄거리 3. 발매 현황 4. 특징 7. 미디어 믹스 8. PV 9. 기타 10. 외부 링크 1. 개요[편집]일본의 라이트 노벨. 작가는 시라이시 죠우기,[4] 삽화가는 아즈루.[5] 2014년에 Amazon Kindle 스토어에서 개인 출판한 작품으로, 훗날 GA문고와 정식으로 계약을 맺고 이래저래 편집을 거쳐 서적화되었다. 이 라이트 노벨이 대단하다! 단행본 부분에서 2018년에 9위, 2019년, 2020년에 6위를 기록했다. 원어명은 '魔女の旅々(마죠노 타비타비)'인데 일본어로 여행은 그냥 '旅(타비)'다. 즉 '마녀의 여행여행'인 셈. 작가가 인터뷰를 통해 그냥 '마녀의 여행'이라고 지으면 검색했을 때 다른 것과 겹칠 확률이 높을테니 의도적으로 제목을 그렇게 지었다고 밝혔다. 공식적으로 줄여서 '마죠타비'로 불리고 'majotabi'를 해쉬태그로 지정해서 쓰곤 한다. 한국에선 '마여' 혹은 그냥 줄이지 않고 '마녀의 여행'으로 부르는 추세. 2. 줄거리[편집]
2.1. 에피소드[편집]에피소드들은 정확한 시간대가 드러나 있지는 않지만, 일단 시간의 흐름대로 에피소드를 구성한다.
여담으로 작가의 말에 의하면, 여행과 만남과 이별이 있는 이야기의 패턴에서 벗어나기 위해 어두운 이야기를 썼다가, 걷잡을 수 없이 어두워진 나머지 편집자가 대폭 수정을 가했다고 한다.
여담으로 작가의 말에 의하면, 아즈루 씨와 만났을 때 "4권 표지는 폐허입니다."라고 들었기 때문에 우울한 이야기를 썼지만, 완성된 일러스트가 너무나도 산뜻한 폐허라 쓰레기통에 던져 넣었다고 한다.
3. 발매 현황[편집]3.1. 본편[편집]
일본에서는 3~4개월 간격으로 상당히 규칙적이고 꾸준하게 발매중이다. 한국어판은 정발 속도가 상당히 느렸었다. 기본 6개월 이상은 먹고 들어가는데 4권은 10개월, 6권은 무려 11개월이나 걸렸다. 소미미디어 측 언급에 따르면 일본쪽 판권사가 계약을 늦게 해줘서 그렇다고. 그나마 7권이 6권이 발매되고 2주만에 나오긴 하지만 8권 이후부터는 상당히 오래 걸릴 수 있다고 한다. 다행이랄지 2020년 4분기에 방영된 애니메이션 버프를 받아 판매량이 급증해 정발 속도가 꽤 빨라졌다. 국내 정발 도서에 한하여 파본 문제 및 번역 문제가 두드러진다. 8권은 비닐도 개봉하지 않은 초판 서적이 접혀져 있었고, 9권은 그녀를 마녀로 번역하는 바람에 멀쩡한 마도사를 마녀로 만들어버렸다. 10권은 8권과 마찬가지로 파본 문제와 더불어 삽화의 인쇄가 너무 진하게 되었음이 문제가 되었다.
3.2. 스핀오프[편집]3.2.1. 리리엘[편집]
이전 2017년에 발매한 GA문고의 「리리엘과 기도의 나라」를 재개편하여 GA노벨에서 시리즈화. 재개편된 제목은 「기도의 나라의 리리엘」이다. 세계관은 그대로이고 설정을 조금 변경한 완전 신작이며 전편 새로운 에피소드라고 한다. PV에서의 리리엘 성우는 타카하시 리에. 3.2.2. 마녀의 여행 학원[편집]20권 특장판 세트로만 얻을 수 있다. 일러스트는 necömi가 담당한다. 4. 특징[편집]작품의 분위기는 에피소드 마다 차이가 있는데 진짜 치유물과 다른 의미의 치유물[20]을 오가는 케바케 스토리라는 평이다. 작가 말로는 구원이 없는 이야기를 쓰는 것을 아주 좋아하지만, 어두운 이야기만 쓰면 독자들이 기뻐하지 않을 것 같아 적당히 하고는 있다고 한다. 그래도 적어도 1권에 1화 정도 넣고 싶다고. 여행을 통한 만남과 이별을 중점적으로 다뤄 옴니버스 구성을 따와서 각 이야기가 서로서로 독립된 이야기를 가지기 때문에 각각의 에피소드마다 한 편의 동화를 읽는 기분으로 읽을 수 있어서 어디서든 끊어 읽을 수 있는, 요즘의 라이트 노벨들과는 다소 다른 구성을 가지고 있다. 다만 사야나 프랑 같이 주로 등장하는 인물들이 계속 나오기는 하며 이들이 등장할 때에는 이전의 사건들 일부가 언급이 된다.[21] 일러스트도 상당히 예쁘고 귀여운 데다 서술자인 일레이나의 말투가 매우 나긋나긋해서 편안한 분위기를 보여주는 것과는 달리 일부 에피소드는 내용이 상당히 잔혹하고 어둡다. 물론 라이트 노벨답게 편안하고 개그스러운 에피소드나 웃긴 묘사도 많지만, 어두운 에피소드는 분위기가 상당히 어둡고 무겁기에 이 부분에서 호불호가 조금은 갈리고있다. 이후에는 어두운 에피소드 분량이 상당히 줄었고 키노처럼 일레이나가 만능 해결사 분위기로 가기 때문에 다시 초반부처럼 시리어스 에피들을 원하는 목소리도 나왔다. 또한 거의 모든 에피소드가 열린 결말로 끝을 내어서 여운이 상당히 남는 것도 특징이다. 밝은 에피소드도, 어두운 에피소드도 모두 여운이 깊게 남는다. 그리고 메인으로 다루는 정도는 아니지만 주변 인물들이 주인공에게 티가 날 정도로 백합 요소를 드러낸다. 작가 본인도 백합도서라며 트윗 질문에 추천한 적도 있다는 듯.# 여러모로 지브리의 마녀 배달부 키키와 스토리 설정이 비슷하다. 일정 나이가 되어 다른 도시(장소)로 여행을 떠난다는 점이나, 주인공이 마녀로서 실력을 갈고닦기 위해 노력한다는 점 등등. 또한 보면 이 작품은 해리포터 시리즈에서 영감을 받은 듯하다. 5. 등장인물[편집]자세한 내용은 마녀의 여행/등장인물 문서를 참고하십시오. 6. 설정[편집]자세한 내용은 마녀의 여행/설정 문서를 참고하십시오. 7. 미디어 믹스[편집]7~8권 발매확정과 동시에 코믹스&드라마 CD화가 결정되었으며, 2019년 10월에는 애니화 발표 소식도 전해졌다. 참고로 원작자는 트위터 등을 통해 미디어믹스가 각각 독자적인 해석을 가지는 것을 부정적으로 생각하진 않는 성향이라 밝힌바 있다. 애니메이션의 경우에도 많은 사람들이 봐주길 바라기에 속옷은 나오지 않았으면 좋겠다는 말 이외에는 특별히 다른 부탁은 하지 않았다고 한다.[22] 7.1. 드라마 CD[편집]
[20] 사람에 따라 정말로 충격을 받을 수 있는 에피소드도 있을 수 있다.[21] 제목도 그렇고 전개방식도 그렇고 약간 키노의 여행과 비슷한 면이 있다. 물론 소재나 내용까지 비슷하지는 않다.[22] 달리 코믹스는 내용을 변경할 때 본인도 관여했다고 한다. 다른 여러 작품과 마찬가지로, 판권 계약 문제로 인해 드라마 CD 특장판은 한국에서 미발매 및 앞으로도 발매되지 않을 가능성이 높다. 7.2. 코믹스[편집]7.2.1. 본편[편집]모바일 앱인 <만화 UP!>에서 2018년 11월 29일부터 연재 중이다. 2022년 3월 기준, 4권까지 나왔다. 작가는 약사의 혼잣말 코믹스 구성을 맡은 나나오 이츠키(七緒一綺). 코믹스판의 경우 원작에서는 글로만 묘사되었던 잔혹한 부분들이 그림으로 직접적으로 표현되어 있어서 꽤나 잔인한 편이다. 거기다 일레이나의 표정 묘사도 상당히 생생하게 표현되어 있고 오리지널 장면을 추가하여 보강 전개를 하여 사람에 따라서는 소설이나 애니메이션판보단 코믹스판을 더 선호하는 경우도 있다. 단, 그 변경점이 일레이나가 원작/애니에 비해 상대적으로 순둥이로 묘사되는 점, 그리고 일레이나를 변호하려는 듯한 늬앙스가 포함되어 있다는 점은 생각해볼 필요가 있다. '마녀의 여행'은 일레이나가 여행을 떠난 지 3년의 세월이 지난 상태로 시작된다. 일레이나가 때로는 방관적이고, 때로는 속물적이며, 때로는 냉정한 모습을 보이는 이유는 지난 3년 간의 여행으로 인간 쓰레기를 포함해 다양한 인간 군상을 경험한 영향[23] 이라 할 수 있는데, 코믹스판의 변경점은 그런 일레이나의 매력을 희석시켰다. 또한 열린 결말로서 상상의 여지를 남기는 원작/애니와 달리 직접적인 결론을 제시한다는 점도 호불호가 갈린다.7.2.2. 스핀오프[편집][23] 예를 들어 일레이나는 초보 여행자 시절 불쌍한 아이들에게 동정심을 배푼 적이 있었지만, 이후 그래선 안 된다는 걸 깨달은 적이 있다. 7.3. 애니메이션[편집]자세한 내용은 마녀의 여행/애니메이션 문서를 참고하십시오. 8. PV[편집]
9. 기타[편집]
10. 외부 링크[편집]
[24] 이후 드라마 CD, 애니메이션에서도 그대로 유지되었다.[25] 공통점이 많은 두 작품의 가장 큰 차이점은 기술과 마법. 키노의 경우는 주인공이 총기를 사용하며 오버 테크놀로지를 가진 나라가 많다면, 이쪽은 주인공이 마녀인 데다가 마법 판타지적인 설정인 나라가 많다.[26] 남자x여자 커플은 대부분 한 번 출연이 끝이고, 남자x남자는 없다. 반면 여자x여자 커플은 재출연 확률이 상대적으로 높다.[27] 해킹으로 인해 삭제된 상태다 분류
|