유럽 귀족 이름 - yuleob gwijog ileum

Occam's razor

Occam's razor (also written as Ockham's razor from William of Ockham, and in Latin lex parsimoniae) is a principle of parsimony, economy, or succinctness used in logic and problem-solving. 

It states that among competing hypotheses, the hypothesis with the fewest assumptions should be selected. In other words, the simplest explanation is usually the correct one.

The term "Occam's razor" first appeared in 1852 in the works of Sir William Hamilton, 9th Baronet (1788–1856), centuries after William of Ockham's death.

 Ockham did not invent this "razor"; its association with him may be due to the frequency and effectiveness with which he used it. 

Ockham stated the principle in various ways, but the most popular version "entities must not be multiplied beyond necessity" was written by John Punch from Cork in 1639.

http://en.wikipedia.org/wiki/Occam's_razor

오캄의 면도날이라는 의미는....

쉽고 간단하게 표현된 것이 가장 올바른 이론일 것이다라는 의미입니다.

즉, 같은 값이면 다홍치마라고....

공연히 중언부언하며 대중들이 알아듣기 어렵도록 복잡하게 말하는 것 보다는

대중들이 알기쉽게 간략하고 쉽게 설명한 이론이

아마도 가장 훌륭한 이론일 것이라는 의미입니다.

그런데 이 글을 쓰는 이유는 사실 오캄의 그런 따위 주장 자체 보다는

그의 이름 자체에 더 큰 관심이 가기 때문입니다.

William of Ockham

그의 정식 이름은 아마도 위와 같은 모양인데....

오캄은 영국의 작은 시골마을이라고 합니다.

http://en.wikipedia.org/wiki/William_of_Ockham

즉, 오캄이라는 사람은.....오캄이라는 마을 출신의 윌리엄이라는 말인데...

대개는 귀족 출신들에게 그와같이 of 라는 단어를 사용하지요.

예컨데, 영국 찰스 왕세자를 Prince of Wales 라고 부르는 것과 비슷하지요.

즉, 웨일즈 출신의 왕자라는 의미이지요.

http://en.wikipedia.org/wiki/Prince_of_Wales

예컨데 William of Orange (오렌지공) 등 그런 귀족들은 역사적으로 매우 많지요.

http://en.wikipedia.org/wiki/William_of_Orange

그런데 오캄 자신은 아마도 귀족 작위를 가진 사람은 아니었나 봅니다.

즉, 아마도 그 가문이 원래 시골 귀족이었을런지도 모를 일이지요.

그런데....오늘 하고자 하는 얘기는 사실 오캄이라는 자가

정말로 귀족이었는지 아닌지 따위가 아니고....

유럽의 귀족 이름들이 어떤 형태인지에 대해 말하고자 합니다.

예컨데, 독일 귀족들의 이름들에는 중간에 영어의 of 에 해당하는

독일어 von (폰)이 들어가 있습니다.

물론, 오늘날 독일에는 원칙적으로 귀족이 있을 수 없습니다만...

그러나 현재 한국에 여전히 과거 이씨 왕족들이 있듯이

독일에도 여전히 그런 왕족, 귀족 가문들이 남아 있습니다.

암튼, 예컨데 폰 브라운 (von Brown ) 따위가 바로 과거 귀족가문 출신임을

알 수 있게 해주는 이름이지요.

그렇다면.....네덜란드 귀족들은 어떤 형태의 이름을 가지고 있을까요?

네...역시 영어의 of 에 해당하는 단어, 독일어의 von (폰)과 매우

비슷한 단어인 van (반)이 이름 중간, 즉, 성 앞에 붙어 있습니다.

예컨데, 함부르크 축구구단의 "반 데 바르트"(van der Vaart) 선수가 바로

그런 경우죠.

기타, 역사적으로 아주 유명한 네덜란드의 오렌지공 이름이 바로

Willem III van Oranje 입니다.

즉, 오렌지 지역 출신의 윌리암이라는 의미이겠죠.

http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9C%8C%EB%A6%AC%EC%97%84_3%EC%84%B8

(뱀발1)

귀족들 이름에 붙는 of 의 의미는 사실 출신(from, 고향)의 의미라기 보다는

아마 영지 또는 봉토라는 의미일 것입니다. 즉, 자신이 다스리는 영지라는

의미일 것입니다.

그리고....

반 데 바르트 등의 성 앞에 of 가 붙어 있다고 해서

그가 지금도 귀족이라는 의미는 결코 아니고

그 집안이 언젠가 귀족이었을 것이라는 의미에 불과합니다.

마치 한국의 어느 집안이 과거 권문세도 집안이었다거나

또는 양반집안이었다는 것과 마찬가지 의미....

(뱀발2) 고침

위 본문글 내용 중에 좀 틀린 부분이 있네요.

독일인 이름 중에 성 앞에 von 이 붙어 있다고 하더라도

드물지만 경우에 따라서는 귀족가문이 아닐 수도 있다네요.

그리고 독일에서는 성 앞에 von 이 아니라 zu 를 사용하는 경우도 있다고 하네요.

그리고 네덜란드에서 van 이 반드시 귀족가문을 의미하는 것은 아니라네요.

참고로.....

다른 유럽국가들의 경우는 어떤지도 살펴보겠습니다.

덴마크, 노르웨이:  af, von, de

프랑스:  du, d', des  

스페인:  de

독일, 오스트리아: von(=of),  zu(=at) 

영국, 웨일즈: de, of  (스코트랜드: of )

스위스: de, von

이탈리아: de, di

네덜란드: Van (실제 귀족가문인 경우와 아닌 경우가 대략 반반 정도),  tot, thoe(=at)

벨기에: de, van

스웨덴: af, av, de

핀란드: af, von

http://en.wikipedia.org/wiki/Nobiliary_particle  (출처)